Je was op zoek naar: dans la foulée de (Frans - Nederlands)

Computervertaling

Via de voorbeelden van menselijke vertaling trachten te leren vertalen.

French

Dutch

Info

French

dans la foulée de

Dutch

 

Van: Machinevertaling
Stel een betere vertaling voor
Kwaliteit:

Menselijke bijdragen

Van professionele vertalers, bedrijven, webpagina's en gratis beschikbare vertaalbronnen.

Voeg een vertaling toe

Frans

Nederlands

Info

Frans

dans la foulée

Nederlands

"in een tweede beweging"

Laatste Update: 2015-11-20
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem
Waarschuwing: Bevat onzichtbare HTML-opmaak

Frans

dans la foulée.

Nederlands

in aansluiting hierop heeft het ministerie van

Laatste Update: 2014-02-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Frans

comment procéder dans la foulée de cette charte sociale ?

Nederlands

pen, blijft het evenwicht op sommige gebieden nog ernstig verstoord, en dat is evengoed de sociale dimensie.

Laatste Update: 2014-02-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Frans

d’autres manifestations sont prévues dans la foulée de ce colloque international.

Nederlands

naar aanleiding van het internationale symposium staan meer evenementen gepland.

Laatste Update: 2014-02-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Frans

j' espère que nous ferons cela dans la foulée de la ratification du traité europol.

Nederlands

ik hoop dat we dit inderdaad zullen doen na de ratificatie van het europol-verdrag.

Laatste Update: 2012-03-21
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Frans

mais il faudra revoir aussi les relations avec le parlement européen dans la foulée de maastricht.

Nederlands

nu stelt de franse eerste minister een politiek van stabiliteit voor.

Laatste Update: 2014-02-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Frans

graefe zu baringdorf prononcer dans la foulée de notre débat? telle est l'alternative.

Nederlands

cot hoogte van wat er aan de hand is, aangezien dit iets is van de laatste vierentwintig uur.

Laatste Update: 2014-02-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Frans

la norme en matière de relations de travail va continuer à évoluer dans la foulée de la mutation structurelle.

Nederlands

naarmate de structurele veranderingen doorgaan, zal ook anders over arbeidsvoorwaarden gedacht gaan worden.

Laatste Update: 2017-04-08
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Frans

je vous remercie une fois encore pour les témoignages de soutien et de solidarité exprimés dans la foulée de ces attaques.

Nederlands

ik dank u nogmaals voor de steun- en solidariteitsbetuigingen die wij in verband met deze aanslagen hebben ontvangen.

Laatste Update: 2012-03-21
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Frans

c'est dans la foulée de l'accord intervenu entre douze pays que j'ai tenu ces propos.

Nederlands

wat ik u zojuist heb voorgelezen, is het resultaat van een noodzakelijk compromis tussen twaalf bureaucratieën.

Laatste Update: 2014-02-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Frans

l'union ne doit toutefois pas s'isoler dans la foulée de la globalisation de l'économie mondiale.

Nederlands

in een mondialiserende economie kan de unie zich echter niet isoleren.

Laatste Update: 2017-04-08
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Frans

un rapport récemment publié, dans la foulée de celui du british sizewell, par le cambridge energy research indique que:

Nederlands

ik zou graag willen dat de commissaris daar commentaar op levert.

Laatste Update: 2014-02-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Frans

dans la foulée de vos délibérations d’ aujourd’ hui, permettez-moi de soumettre quelques observations à cet égard.

Nederlands

staat u mij toe in aansluiting op uw debat van vandaag enkele opmerkingen in dit verband maken.

Laatste Update: 2012-03-21
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Frans

aussi, dans la foulée de la question de m. melandri, nous demandons simplement si la commission se conforme aux recommandations du parlement.

Nederlands

de heer martins. — (pt) wij zijn het er zeker allemaal over eens dat steun moet worden gegeven aan al hetgeen vermag bij te dragen tot een vreedzame, heilzame en opbouwende dialoog tussen de verschillende groeperingen uit in het bijzonder de samenleving, zoals de geachte afgevaardigde heeft gesteld.

Laatste Update: 2014-02-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Frans

cela dépendra des décisions prises par la communauté et les etats membres dans la foulée de maastricht, mais certaines orientations générales peuvent être dégagées.

Nederlands

er kunnen ter zake reeds enkele algemene richtsnoeren worden aangetoond, maar veel zal afhangen van wat de commissie en de lid-staten na maastricht besluiten.

Laatste Update: 2014-02-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Frans

dans la foulée de ces remarques préliminaires, permettezmoi d'en venir à la partie du rapport de m. wagner consacrée au programme resider.

Nederlands

na deze inleidende opmerkingen zou ik willen overgaan op het deel van het verslag van de heer wagner dat het resider-programma behandelt.

Laatste Update: 2014-02-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Frans

dans la foulée de l'accep­tation des amendements 6 et 19, la commission approuve également les amendements 10 et 20 dans la mesure où ils concernent la date.

Nederlands

ten tweede wordt er even min in gesuggereerd dat alle voertuigen voorzien moeten zijn van het symbool van de lidstaat van inschrijving.

Laatste Update: 2014-02-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Frans

ce texte fait suite au livre vert sur la législation alimentaire de 1997, que la commission précédente avait rédi­gé dans la foulée de la crise de la vache folle.

Nederlands

het gebruik van bst, een groeihormoon dat de melkproductie stimuleert, is sinds 1990 in de eu verboden omdat het de die ren helemaal geen voordelen oplevert.

Laatste Update: 2014-02-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Frans

dans la foulée de ces élections, certaines républiques ont demandé que des modifications soient apportées à la structure politique actuelle du pays. plusieurs modèles différents se présentent.

Nederlands

de manier waarop ver schillende naties, verschillende gemeenschappen erin zijn geslaagd de afgelopen jaren in de europese gemeenschap vreedzaam samen te leven ondanks hun verschil lende geschiedenis, is een voorbeeld dat overal in de wereld, ook nu in joegoslavië mag worden bekeken.

Laatste Update: 2014-02-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Frans

dans la foulée de ces premiers succès, le projet a été reconduit et d'autres sont actuellement en voie de concrétisation dans les provinces de ijmond et flevoland. *

Nederlands

gezien het succes van het eerste jaar wordt het project

Laatste Update: 2014-02-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Krijg een betere vertaling met
7,762,458,566 menselijke bijdragen

Gebruikers vragen nu voor assistentie



Wij gebruiken cookies om u de best mogelijke ervaring op onze website te bieden. Door de website verder te gebruiken, geeft u toestemming voor het gebruik van cookies. Klik hier voor meer informatie. OK