プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。
dans la foulée
"in een tweede beweging"
最終更新: 2015-11-20
使用頻度: 1
品質:
参照:
警告:見えない HTML フォーマットが含まれています
dans la foulée.
in aansluiting hierop heeft het ministerie van
最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:
参照:
comment procéder dans la foulée de cette charte sociale ?
pen, blijft het evenwicht op sommige gebieden nog ernstig verstoord, en dat is evengoed de sociale dimensie.
最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:
参照:
d’autres manifestations sont prévues dans la foulée de ce colloque international.
naar aanleiding van het internationale symposium staan meer evenementen gepland.
最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:
参照:
j' espère que nous ferons cela dans la foulée de la ratification du traité europol.
ik hoop dat we dit inderdaad zullen doen na de ratificatie van het europol-verdrag.
最終更新: 2012-03-21
使用頻度: 2
品質:
参照:
mais il faudra revoir aussi les relations avec le parlement européen dans la foulée de maastricht.
nu stelt de franse eerste minister een politiek van stabiliteit voor.
最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:
参照:
graefe zu baringdorf prononcer dans la foulée de notre débat? telle est l'alternative.
cot hoogte van wat er aan de hand is, aangezien dit iets is van de laatste vierentwintig uur.
最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:
参照:
la norme en matière de relations de travail va continuer à évoluer dans la foulée de la mutation structurelle.
naarmate de structurele veranderingen doorgaan, zal ook anders over arbeidsvoorwaarden gedacht gaan worden.
最終更新: 2017-04-08
使用頻度: 1
品質:
参照:
je vous remercie une fois encore pour les témoignages de soutien et de solidarité exprimés dans la foulée de ces attaques.
ik dank u nogmaals voor de steun- en solidariteitsbetuigingen die wij in verband met deze aanslagen hebben ontvangen.
最終更新: 2012-03-21
使用頻度: 2
品質:
参照:
c'est dans la foulée de l'accord intervenu entre douze pays que j'ai tenu ces propos.
wat ik u zojuist heb voorgelezen, is het resultaat van een noodzakelijk compromis tussen twaalf bureaucratieën.
最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:
参照:
l'union ne doit toutefois pas s'isoler dans la foulée de la globalisation de l'économie mondiale.
in een mondialiserende economie kan de unie zich echter niet isoleren.
最終更新: 2017-04-08
使用頻度: 1
品質:
参照:
un rapport récemment publié, dans la foulée de celui du british sizewell, par le cambridge energy research indique que:
ik zou graag willen dat de commissaris daar commentaar op levert.
最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:
参照:
dans la foulée de vos délibérations d’ aujourd’ hui, permettez-moi de soumettre quelques observations à cet égard.
staat u mij toe in aansluiting op uw debat van vandaag enkele opmerkingen in dit verband maken.
最終更新: 2012-03-21
使用頻度: 2
品質:
参照:
aussi, dans la foulée de la question de m. melandri, nous demandons simplement si la commission se conforme aux recommandations du parlement.
de heer martins. — (pt) wij zijn het er zeker allemaal over eens dat steun moet worden gegeven aan al hetgeen vermag bij te dragen tot een vreedzame, heilzame en opbouwende dialoog tussen de verschillende groeperingen uit in het bijzonder de samenleving, zoals de geachte afgevaardigde heeft gesteld.
最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:
参照:
cela dépendra des décisions prises par la communauté et les etats membres dans la foulée de maastricht, mais certaines orientations générales peuvent être dégagées.
er kunnen ter zake reeds enkele algemene richtsnoeren worden aangetoond, maar veel zal afhangen van wat de commissie en de lid-staten na maastricht besluiten.
最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:
参照:
dans la foulée de ces remarques préliminaires, permettezmoi d'en venir à la partie du rapport de m. wagner consacrée au programme resider.
na deze inleidende opmerkingen zou ik willen overgaan op het deel van het verslag van de heer wagner dat het resider-programma behandelt.
最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:
参照:
dans la foulée de l'acceptation des amendements 6 et 19, la commission approuve également les amendements 10 et 20 dans la mesure où ils concernent la date.
ten tweede wordt er even min in gesuggereerd dat alle voertuigen voorzien moeten zijn van het symbool van de lidstaat van inschrijving.
最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:
参照:
ce texte fait suite au livre vert sur la législation alimentaire de 1997, que la commission précédente avait rédigé dans la foulée de la crise de la vache folle.
het gebruik van bst, een groeihormoon dat de melkproductie stimuleert, is sinds 1990 in de eu verboden omdat het de die ren helemaal geen voordelen oplevert.
最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:
参照:
dans la foulée de ces élections, certaines républiques ont demandé que des modifications soient apportées à la structure politique actuelle du pays. plusieurs modèles différents se présentent.
de manier waarop ver schillende naties, verschillende gemeenschappen erin zijn geslaagd de afgelopen jaren in de europese gemeenschap vreedzaam samen te leven ondanks hun verschil lende geschiedenis, is een voorbeeld dat overal in de wereld, ook nu in joegoslavië mag worden bekeken.
最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:
参照:
dans la foulée de ces premiers succès, le projet a été reconduit et d'autres sont actuellement en voie de concrétisation dans les provinces de ijmond et flevoland. *
gezien het succes van het eerste jaar wordt het project
最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:
参照: