전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.
ils ensemencent des champs, plantent des vignes, et ils en recueillent les produits.
hei rui mara, hei whakato mara waina, e tupu ai, e maha ai nga hua
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
il fit périr leurs vignes par la grêle, et leurs sycomores par la gelée.
whakamatea ana e ia a ratou waina ki te whatu, a ratou rakau hikamora ki te haupapa
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
il prendra la dîme du produit de vos semences et de vos vignes, et la donnera à ses serviteurs.
ka tangohia hoki e ia te whakatekau o a koutou purapura, o a koutou kari waina, a ka hoatu ki ana unaka, ki ana pononga
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
mon bien-aimé est pour moi une grappe de troëne des vignes d`en guédi. -
he tautau hena ki ahau taku e aroha nei, i nga mara waina o enekeri
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
dans toutes les vignes on se lamentera, lorsque je passerai au milieu de toi, dit l`Éternel.
a he aue i nga mara waina katoa: ka tika atu hoki ahau i waenganui i a koe, e ai ta ihowa
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
j`exécutai de grands ouvrages: je me bâtis des maisons; je me plantai des vignes;
i mahia e ahau etahi mahi nunui maku; i hanga e ahau etahi whare moku; i whakatokia e ahau etahi mara waina maku
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
nous ne bâtissons point de maisons pour nos demeures, et nous ne possédons ni vignes, ni champs, ni terres ensemencées;
kia kaua ano e hanga whare hei nohoanga mo matou: kahore hoki a matou mara waina, mara ke ranei, purapura ranei
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
tu planteras des vignes et tu les cultiveras; et tu ne boiras pas de vin et tu ne feras pas de récolte, car les vers la mangeront.
ka whakatokia e koe, ka mahia nga mara waina, ko te waina ia e kore e inumia e koe, e kore ano e whakiia nga hua; ka kainga hoki e te huhu
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
d`autres disaient: nous avons emprunté de l`argent sur nos champs et nos vignes pour le tribut du roi.
me etahi hoki e ki ana, kua riro mai he moni tarewa i a matou hei takoha me te kingi; ko o matou whenua, ko a matou mara waina te tarewatanga
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
d`autres disaient: nous engageons nos champs, nos vignes, et nos maisons, pour avoir du blé pendant la famine.
i reira hoki etahi e ki ana, kua waiho o matou whenua, a matou mara waina, o matou whare hei taunaha; tatou ki te hoko witi mo te matekai
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
jusqu`à ce que je vienne, et que je vous emmène dans un pays comme le vôtre, dans un pays de blé et de vin, un pays de pain et de vignes.
kia tae atu ra ano ahau ki te tiki atu i a koutou ki te whenua e penei ana me to koutou nei whenua, ki te whenua witi, waina, ki te whenua taro, mara waina
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
car ainsi parle l`Éternel des armées, le dieu d`israël: on achètera encore des maisons, des champs et des vignes, dans ce pays.
ko te kupu hoki tenei a ihowa o nga mano, a te atua o iharaira, tera nga whare, nga mara, me nga mara waina ka hokohokona ano a muri nei ki tenei whenua
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
aussi, parce que vous avez foulé le misérable, et que vous avez pris de lui du blé en présent, vous avez bâti des maisons en pierres de taille, mais vous ne les habiterez pas; vous avez planté d`excellentes vignes, mais vous n`en boirez pas le vin.
na, i te mea he takahi ta koutou i te ware, he tango i te takoha witi i a ia; he whare kohatu tarai ta koutou i hanga ai, na e kore e nohoia e koutou; he mara waina e minaminatia ana ta koutou i whakato ai, otiia e kore te waina o aua mara e inu mia e koutou
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질: