검색어: deux bouleversements (프랑스어 - 포르투갈어)

컴퓨터 번역

인적 번역의 예문에서 번역 방법 학습 시도.

French

Portuguese

정보

French

deux bouleversements

Portuguese

 

부터: 기계 번역
더 나은 번역 제안
품질:

인적 기여

전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.

번역 추가

프랑스어

포르투갈어

정보

프랑스어

mais de grands bouleversements s’annoncent.

포르투갈어

no entanto, há alterações drásticas no horizonte.

마지막 업데이트: 2017-04-08
사용 빈도: 1
품질:

프랑스어

des bouleversements dans le monde du travail.

포르투갈어

estamos a falar de mudanças radicais no mundo do trabalho.

마지막 업데이트: 2012-03-21
사용 빈도: 2
품질:

프랑스어

les bouleversements survenus depuis 1989 ont transformé la société.

포르투갈어

as grandes mudanças desde 1989 transformaram a sociedade.

마지막 업데이트: 2017-04-08
사용 빈도: 1
품질:

프랑스어

part des revenus du travail : bouleversements technologiques, mondialisation et compétences

포르투갈어

os rendimentos do trabalho no valor acrescentado: mudança tecnológica, globalização e competências

마지막 업데이트: 2017-04-08
사용 빈도: 1
품질:

프랑스어

le marché des médias et le rôle des bibliothèques connaissent de profonds bouleversements.

포르투갈어

tanto o mercado dos meios de comunicação social, como o papel das bibliotecas estão a sofrer alterações profundas.

마지막 업데이트: 2017-04-08
사용 빈도: 1
품질:

프랑스어

ces nouvelles pratiques n'ont pas entraîné les bouleversements que certains craignaient.

포르투갈어

estas novas práticas não causaram as perturbações que alguns temiam.

마지막 업데이트: 2017-04-25
사용 빈도: 1
품질:

프랑스어

2.4 la structure des pourvoyeurs de capitaux a également connu des bouleversements majeurs.

포르투갈어

2.4 também ocorreram grandes mudanças na estrutura dos financiadores.

마지막 업데이트: 2017-04-08
사용 빈도: 1
품질:

프랑스어

les modes d'activités des employés du secteur commercial subissent des bouleversements radicaux.

포르투갈어

os trabalhadores afectos ao comércio estão sujeitos a transformações drásticas nos seus métodos de trabalho.

마지막 업데이트: 2017-04-08
사용 빈도: 1
품질:

프랑스어

il y a vingt ans, l’europe centrale et orientale connaissait de profonds bouleversements.

포르투갈어

há vinte anos, a europa central e oriental experimentou profundas mudanças.

마지막 업데이트: 2017-04-25
사용 빈도: 1
품질:

프랑스어

depuis l'adoption de la directive en 1994, le marché a connu des bouleversements majeurs.

포르투갈어

desde a aprovação da directiva, em 1994, houve importantes evoluções no mercado.

마지막 업데이트: 2017-04-25
사용 빈도: 1
품질:

프랑스어

il faut en outre s'attendre à des bouleversements importants sur le marché de l'emploi.

포르투갈어

além disso, são esperadas alterações consideráveis no mercado de trabalho.

마지막 업데이트: 2017-04-08
사용 빈도: 1
품질:

프랑스어

le changement climatique et les bouleversements qu’il entraîne nécessairement peuvent déboucher sur des solutions profitant à tous.

포르투갈어

a possibilidade de se chegar a soluções que convenham a todos no âmbito das alterações climáticas e das transformações que necessariamente comportam.

마지막 업데이트: 2017-04-08
사용 빈도: 1
품질:

프랑스어

2.1 durant la dernière décennie, le système énergétique de l’ue a connu des bouleversements majeurs.

포르투갈어

2.1 na última década, a ue assistiu a mudanças de fundo no seu sistema energético.

마지막 업데이트: 2017-04-08
사용 빈도: 1
품질:

프랑스어

3.4.3 comme toute évolution technologique, les tic provoquent des bouleversements sur le marché de l'emploi.

포르투갈어

3.4.3 como qualquer evolução tecnológica, as tic têm um profundo impacto no emprego.

마지막 업데이트: 2017-04-08
사용 빈도: 1
품질:

프랑스어

dans le domaine sanitaire, les bouleversements climatiques renforcent aujourd'hui l'exposition et la vulnérabilité aux maladies tropicales.

포르투갈어

no domínio sanitário, as perturbações climáticas reforçam actualmente a exposição e a vulnerabilidade às doenças tropicais.

마지막 업데이트: 2017-04-08
사용 빈도: 1
품질:

프랑스어

monsieur le président, l' urgence, pour les enfants des rues de moscou, porte en fait sur deux problèmes qui existent parallèlement aux énormes bouleversements politiques et économiques en russie.

포르투갈어

senhor presidente, a resolução sobre as crianças da rua em moscovo chama a atenção para dois problemas, que surgiram como fenómeno concomitante das enormes transformações políticas e económicas na rússia.

마지막 업데이트: 2012-03-21
사용 빈도: 2
품질:

프랑스어

À ce titre, les représentants de la société civile devraient être entendus dans le dialogue euro-américain, en raison des bouleversements que peuvent induire dans leurs niveaux de vie des accords de commerce intégrants les deux communautés.

포르투갈어

a este título, os representantes da sociedade civil deveriam ser ouvidos no diálogo euro-americano devido às profundas mudanças que os acordos comerciais destinados a integrar as duas comunidades poderão provocar nos níveis de vida dos seus cidadãos.

마지막 업데이트: 2017-04-08
사용 빈도: 1
품질:

프랑스어

bouleversement d'horaires

포르투갈어

mudança de horários

마지막 업데이트: 2014-11-15
사용 빈도: 1
품질:

추천인: IATE

연관성이 낮은 일부 인적 번역은 숨겨져 있습니다.
연관성이 낮은 결과 표시.

인적 기여로
7,790,281,422 더 나은 번역을 얻을 수 있습니다

사용자가 도움을 필요로 합니다:



당사는 사용자 경험을 향상시키기 위해 쿠키를 사용합니다. 귀하께서 본 사이트를 계속 방문하시는 것은 당사의 쿠키 사용에 동의하시는 것으로 간주됩니다. 자세히 보기. 확인