검색어: it would sound the same (핀란드어 - 덴마크어)

핀란드어

번역기

it would sound the same

번역기

덴마크어

번역기
번역기

Lara로 텍스트, 문서 및 음성을 즉시 번역

지금 번역하기

인적 기여

전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.

번역 추가

핀란드어

덴마크어

정보

핀란드어

it would also provide your family with benefits in the event of your death .

덴마크어

it would also provide your family with benefits in the event of your death .

마지막 업데이트: 2011-10-23
사용 빈도: 1
품질:

핀란드어

if a limit is changed to zero , it shall not be possible to change it again on the same business day .

덴마크어

if a limit is changed to zero , it shall not be possible to change it again on the same business day .

마지막 업데이트: 2011-10-23
사용 빈도: 1
품질:

핀란드어

’resending as a new message’ means, that a new message with the same content is prepared.

덴마크어

»resending as a new message« means that a new message with the same content is prepared.

마지막 업데이트: 2014-11-13
사용 빈도: 1
품질:

핀란드어

( c ) a transaction fee calculated on the same basis as the schedule established for direct participants in paragraph 1 of this appendix .

덴마크어

( c ) a transaction fee calculated on the same basis as the schedule established for direct participants in paragraph 1 of this appendix .

마지막 업데이트: 2011-10-23
사용 빈도: 1
품질:

핀란드어

& kuvaimage/ selection menu caption - make sure that translation has the same accel as the & image translation

덴마크어

& billedeimage/ selection menu caption - make sure that translation has the same accel as the & image translation

마지막 업데이트: 2011-10-23
사용 빈도: 1
품질:

경고: 보이지 않는 HTML 형식이 포함되어 있습니다

핀란드어

if a payment order cannot be settled on the same business day on which it was accepted due to a technical malfunction of target2 , the ecb shall offer to compensate the direct participants concerned in accordance with the special procedure laid down in appendix ii .

덴마크어

if a payment order cannot be settled on the same business day on which it was accepted due to a technical malfunction of target2 , the ecb shall offer to compensate the direct participants concerned in accordance with the special procedure laid down in appendix ii .

마지막 업데이트: 2011-10-23
사용 빈도: 1
품질:

핀란드어

the same applies for those who are working or have worked for the ecb ( e.g. as staff members , consultants , agency staff )

덴마크어

the same applies for those who are working or have worked for the ecb ( e.g. as staff members , consultants , agency staff )

마지막 업데이트: 2011-10-23
사용 빈도: 1
품질:

핀란드어

warehoused payment orders shall be accepted and entered into the entry disposition on the date specified by the instructing participant at the start of daytime processing , as referred to in appendix v. they shall be placed in front of payment orders of the same priority .

덴마크어

warehoused payment orders shall be accepted and entered into the entry disposition on the date specified by the instructing participant at the start of daytime processing , as referred to in appendix v. they shall be placed in front of payment orders of the same priority .

마지막 업데이트: 2011-10-23
사용 빈도: 1
품질:

핀란드어

for the purposes of this paragraph , each as that has been designated under directive 98/26 / ec shall be treated separately , even if two or more of them are operated by the same legal entity .

덴마크어

for the purposes of this paragraph , each as that has been designated under directive 98/26 / ec shall be treated separately , even if two or more of them are operated by the same legal entity .

마지막 업데이트: 2011-10-23
사용 빈도: 1
품질:

핀란드어

financial timesissa 15.1.2003 julkaistussa artikkelissa kerrotaan että ”ft hälventää sijoittajien epäilyt kassavaroistaan keräämällä 5,5 miljardia euroa joukkovelkakirjamarkkinoilta. […] sillä on nyt tarvittavat varat tänä vuonna erääntyvän 15 miljardin lainan takaisinmaksuun […] ft:n on suoriuduttava myös 35 miljardin euron velasta vuosina 2004 ja 2005”. ( ”ft will today settle investor doubt about its cash flow situation in 2003 by raising €5.5 billion in the bond market. […] it would now have all the cash it needs to honor [fmxeuro]15 billion of debts that falls due for repayment this year [...] ft also faces [fmxeuro]35 billion of debt repayments in 2004 and 2005”.)

덴마크어

citat fra financial times, 15. januar 2003: »ft vil i dag fjerne enhver tvivl blandt investorerne om selskabets likviditet ved at rejse 5,5 mia. eur på obligationsmarkedet. […] dermed har ft de nødvendige kontantmidler til at afregne den gæld på 15 mia. eur, der forfalder i år […] ft skal også afholde lån på 35 mia. eur i 2004 og 2005«.

마지막 업데이트: 2014-11-05
사용 빈도: 1
품질:

연관성이 낮은 일부 인적 번역은 숨겨져 있습니다.
연관성이 낮은 결과 표시.

인적 기여로
8,941,738,032 더 나은 번역을 얻을 수 있습니다

사용자가 도움을 필요로 합니다:



당사는 사용자 경험을 향상시키기 위해 쿠키를 사용합니다. 귀하께서 본 사이트를 계속 방문하시는 것은 당사의 쿠키 사용에 동의하시는 것으로 간주됩니다. 자세히 보기. 확인