검색어: hyväksymispäätöksessä (핀란드어 - 독일어)

컴퓨터 번역

인적 번역의 예문에서 번역 방법 학습 시도.

Finnish

German

정보

Finnish

hyväksymispäätöksessä

German

 

부터: 기계 번역
더 나은 번역 제안
품질:

인적 기여

전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.

번역 추가

핀란드어

독일어

정보

핀란드어

hyväksymispäätöksessä on esitettävä ainakin seuraavat tiedot:

독일어

die genehmigung enthält zumindest folgendes:

마지막 업데이트: 2017-04-07
사용 빈도: 1
품질:

핀란드어

hyväksymispäätöksessä on tapauksen mukaan ilmoitettava myös, onko päätöksen voimassaololle asetettu rajoituksia.

독일어

gegebenenfalls ist in dem beschluss über diese erlaubnis anzugeben, ob die gültigkeit der genehmigung in irgendeiner weise beschränkt ist.

마지막 업데이트: 2017-04-07
사용 빈도: 1
품질:

핀란드어

hyväksymispäätöksessä on vahvistettava tästä laitoksesta tulevien tuotteiden osalta noudatettavaksi asetetut erityiset tuontiedellytykset.

독일어

bei der entscheidung über die zulassung sind die besonderen einfuhrbedingungen für die erzeugnisse dieses betriebs festzulegen.

마지막 업데이트: 2017-04-07
사용 빈도: 1
품질:

핀란드어

pidentää luvan voimassaoloa enintään kuuden vuoden pituiseksi määräajaksi, joka vahvistetaan tällaisessa hyväksymispäätöksessä.

독일어

die genehmigung um einen weiteren zeitraum von höchstens sechs jahren ab dem in der genehmigung über die entscheidung festzulegenden datum der genehmigung verlängern.

마지막 업데이트: 2014-11-16
사용 빈도: 1
품질:

핀란드어

hyväksymispäätöksessä sille nimittäin annettiin subjektiivisia oikeuksia, joiden perusteella se saa vaatia tuen maksamista kokonaisuudessaan.

독일어

denn die genehmigungsentscheidung habe ihr subjektive rechte verliehen, aufgrund deren sie die vollständige auszahlung des zuschusses beanspruchen könne.

마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질:

핀란드어

edellä 2 kohdan mukaiset poikkeukset ovat voimassa enintään kuusi vuotta niiden hyväksymispäätöksessä määriteltävästä hyväksymispäivästä alkaen.

독일어

die in absatz 2 genannten ausnahmen gelten ab dem datum ihrer genehmigung für einen in der genehmigungsentscheidung festzulegenden zeitraum von höchstens sechs jahren.

마지막 업데이트: 2014-11-16
사용 빈도: 1
품질:

핀란드어

yhteenvetona voidaan todeta, että italian viranomaiset eivät ole komission mielestä osoittaneet tukea myönnetyn hyväksymispäätöksessä määriteltyjen ehtojen mukaisesti.

독일어

daher haben die italienischen behörden nach auffassung der kommission nicht nachgewiesen, dass die beihilfen im einklang mit der entscheidung der kommission zur genehmigung der beihilferegelung gewährt wurden.

마지막 업데이트: 2014-11-13
사용 빈도: 1
품질:

핀란드어

asetuksen 6 artiklan 2 kohdassa säädetään, että maksetut summat, joita ei ole käytetty hyväksymispäätöksessä asetettujen ehtojen mukaisesti, on palautettava.

독일어

nach artikel 6 absatz 2 ist ein betrag, der nicht entsprechend den in der entscheidung über die genehmigung festgelegten bedingungen verwendet wurde, zu erstatten.

마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질:

핀란드어

edellä esitetyn perusteella ehdotetaan, että yrityskauppa hyväksytään ja että hyväksymispäätöksessä asetetaan sulautuma-asetuksen 8 artiklan 2 kohdan mukaiset ehdot ja velvoitteet.

독일어

daher wird eine genehmigungsentscheidung mit bedingungen und auflagen gemäß artikel 8 absatz 2 der fusionskontrollverordnung zur annahme vorgeschlagen.

마지막 업데이트: 2014-11-05
사용 빈도: 1
품질:

핀란드어

lisäksi komissio teki vuonna 2002 aloitteen hankkeiden laadun parantamiseksi sekä täytäntöönpanon ja varojen käytön nopeuttamiseksi ja ilmoitti edunsaajajäsenvaltioille, että se aikoo toimenpiteellään rajoittaa rahoituksen hyväksymispäätöksessä mahdollisesti sallittuja muutosmahdollisuuksia.

독일어

außerdem hat sie, um die qualität der projekte wie auch den durchführungs- und verbrauchsrhythmus zu verbessern, 2002 die initiative ergriffen und die empfängerstaaten über die annahme einer maßnahme informiert, mit der die eventuellen abweichungen, die nach der entscheidung über die beihilfegewährung gestattet sind, beschränkt werden (7).

마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질:

핀란드어

tämä tuki. joka oli alun perin hyväksytty lokakuussa 1994. oli ollut osittain jäädytettynä yli kaksi vuotta, koska kreikan hallitus ei ollut noudattanut tiettyjä hyväksymispäätöksessä asetettuja ehtoja.

독일어

anwendung der wettbewerbsregeln in der europaischen union der zuführung neuen kapitals. diese erstmals im oktober 1994 genehmigte beihilfe war während mehr als zwei jahren eingefroren, weil die griechische regierung bestimmte auflagen der genehmigungsentscheidung nicht eingehalten hat.

마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질:

핀란드어

hyväksymispäätöksessä on mainittava vähintään lopullisen tuensaajan ja/tai hankekumppaneiden nimet, hankkeen olennaiset yksityiskohdat ja sen toiminnalliset tavoitteet, rahaston yhteisrahoituksen enimmäismäärä ja tukikelpoisten kokonaiskustannusten yhteisrahoituksen enimmäismäärä.

독일어

die vergabeentscheidung enthält zumindest folgende angaben: den namen des endbegünstigten und/oder der projektpartner, die wesentlichen projektdetails und die operativen projektziele, den höchstbetrag der kofinanzierung aus dem fonds und den höchstsatz für die kofinanzierung der gesamten förderfähigen kosten.

마지막 업데이트: 2014-11-13
사용 빈도: 3
품질:

핀란드어

asetuksen n:o 2950/83 perusteella komissiolla siis oli oikeus tarkastaa, oliko esr:n tuki käytetty siinä hyväksymispäätöksessä asetettujen ehtojen mukaisesti,

독일어

die kommission war folglich durch die verordnung nr. 2950/83 ermächtigt, nachzuprüfen, ob der zuschuß des esf entsprechend den bedingungen der ge

마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질:

핀란드어

bertelsmann ja sony corporation of america v. impala tuomio-viittaukset b) ensimmäisen oikeusasteen istuimen konkreettiset väitetiedoksiantoon hyväksymispäätöksessä toteamansa oikeudellisen virheen osalta tukeutunut pelkästään tällaisiin eroihin päätöksen ja väitetiedoksiannon välillä.

독일어

bezugnahmen mitteilung der b) zu den konkreten des gerichts auf die beschwerdepunkte der ersten genehmigungsentscheidung auf solche bloßen divergenzen zur mitteilung der beschwerdepunkte gestützt.

마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질:

핀란드어

todistukset on myönnettävä mahdollisimman pian, jollei komission tekemästä hakemusten hyväksymispäätöksestä muuta johdu.

독일어

soweit die kommission den anträgen stattgibt, werden die lizenzen so schnell wie möglich erteilt.

마지막 업데이트: 2014-11-18
사용 빈도: 4
품질:

인적 기여로
7,781,400,043 더 나은 번역을 얻을 수 있습니다

사용자가 도움을 필요로 합니다:



당사는 사용자 경험을 향상시키기 위해 쿠키를 사용합니다. 귀하께서 본 사이트를 계속 방문하시는 것은 당사의 쿠키 사용에 동의하시는 것으로 간주됩니다. 자세히 보기. 확인