Sie suchten nach: hyväksymispäätöksessä (Finnisch - Deutsch)

Computer-Übersetzung

Versucht aus den Beispielen menschlicher Übersetzungen das Übersetzen zu lernen.

Finnish

German

Info

Finnish

hyväksymispäätöksessä

German

 

von: Maschinelle Übersetzung
Bessere Übersetzung vorschlagen
Qualität:

Menschliche Beiträge

Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.

Übersetzung hinzufügen

Finnisch

Deutsch

Info

Finnisch

hyväksymispäätöksessä on esitettävä ainakin seuraavat tiedot:

Deutsch

die genehmigung enthält zumindest folgendes:

Letzte Aktualisierung: 2017-04-07
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Finnisch

hyväksymispäätöksessä on tapauksen mukaan ilmoitettava myös, onko päätöksen voimassaololle asetettu rajoituksia.

Deutsch

gegebenenfalls ist in dem beschluss über diese erlaubnis anzugeben, ob die gültigkeit der genehmigung in irgendeiner weise beschränkt ist.

Letzte Aktualisierung: 2017-04-07
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Finnisch

hyväksymispäätöksessä on vahvistettava tästä laitoksesta tulevien tuotteiden osalta noudatettavaksi asetetut erityiset tuontiedellytykset.

Deutsch

bei der entscheidung über die zulassung sind die besonderen einfuhrbedingungen für die erzeugnisse dieses betriebs festzulegen.

Letzte Aktualisierung: 2017-04-07
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Finnisch

pidentää luvan voimassaoloa enintään kuuden vuoden pituiseksi määräajaksi, joka vahvistetaan tällaisessa hyväksymispäätöksessä.

Deutsch

die genehmigung um einen weiteren zeitraum von höchstens sechs jahren ab dem in der genehmigung über die entscheidung festzulegenden datum der genehmigung verlängern.

Letzte Aktualisierung: 2014-11-16
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Finnisch

hyväksymispäätöksessä sille nimittäin annettiin subjektiivisia oikeuksia, joiden perusteella se saa vaatia tuen maksamista kokonaisuudessaan.

Deutsch

denn die genehmigungsentscheidung habe ihr subjektive rechte verliehen, aufgrund deren sie die vollständige auszahlung des zuschusses beanspruchen könne.

Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Finnisch

edellä 2 kohdan mukaiset poikkeukset ovat voimassa enintään kuusi vuotta niiden hyväksymispäätöksessä määriteltävästä hyväksymispäivästä alkaen.

Deutsch

die in absatz 2 genannten ausnahmen gelten ab dem datum ihrer genehmigung für einen in der genehmigungsentscheidung festzulegenden zeitraum von höchstens sechs jahren.

Letzte Aktualisierung: 2014-11-16
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Finnisch

yhteenvetona voidaan todeta, että italian viranomaiset eivät ole komission mielestä osoittaneet tukea myönnetyn hyväksymispäätöksessä määriteltyjen ehtojen mukaisesti.

Deutsch

daher haben die italienischen behörden nach auffassung der kommission nicht nachgewiesen, dass die beihilfen im einklang mit der entscheidung der kommission zur genehmigung der beihilferegelung gewährt wurden.

Letzte Aktualisierung: 2014-11-13
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Finnisch

asetuksen 6 artiklan 2 kohdassa säädetään, että maksetut summat, joita ei ole käytetty hyväksymispäätöksessä asetettujen ehtojen mukaisesti, on palautettava.

Deutsch

nach artikel 6 absatz 2 ist ein betrag, der nicht entsprechend den in der entscheidung über die genehmigung festgelegten bedingungen verwendet wurde, zu erstatten.

Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Finnisch

edellä esitetyn perusteella ehdotetaan, että yrityskauppa hyväksytään ja että hyväksymispäätöksessä asetetaan sulautuma-asetuksen 8 artiklan 2 kohdan mukaiset ehdot ja velvoitteet.

Deutsch

daher wird eine genehmigungsentscheidung mit bedingungen und auflagen gemäß artikel 8 absatz 2 der fusionskontrollverordnung zur annahme vorgeschlagen.

Letzte Aktualisierung: 2014-11-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Finnisch

lisäksi komissio teki vuonna 2002 aloitteen hankkeiden laadun parantamiseksi sekä täytäntöönpanon ja varojen käytön nopeuttamiseksi ja ilmoitti edunsaajajäsenvaltioille, että se aikoo toimenpiteellään rajoittaa rahoituksen hyväksymispäätöksessä mahdollisesti sallittuja muutosmahdollisuuksia.

Deutsch

außerdem hat sie, um die qualität der projekte wie auch den durchführungs- und verbrauchsrhythmus zu verbessern, 2002 die initiative ergriffen und die empfängerstaaten über die annahme einer maßnahme informiert, mit der die eventuellen abweichungen, die nach der entscheidung über die beihilfegewährung gestattet sind, beschränkt werden (7).

Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Finnisch

tämä tuki. joka oli alun perin hyväksytty lokakuussa 1994. oli ollut osittain jäädytettynä yli kaksi vuotta, koska kreikan hallitus ei ollut noudattanut tiettyjä hyväksymispäätöksessä asetettuja ehtoja.

Deutsch

anwendung der wettbewerbsregeln in der europaischen union der zuführung neuen kapitals. diese erstmals im oktober 1994 genehmigte beihilfe war während mehr als zwei jahren eingefroren, weil die griechische regierung bestimmte auflagen der genehmigungsentscheidung nicht eingehalten hat.

Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Finnisch

hyväksymispäätöksessä on mainittava vähintään lopullisen tuensaajan ja/tai hankekumppaneiden nimet, hankkeen olennaiset yksityiskohdat ja sen toiminnalliset tavoitteet, rahaston yhteisrahoituksen enimmäismäärä ja tukikelpoisten kokonaiskustannusten yhteisrahoituksen enimmäismäärä.

Deutsch

die vergabeentscheidung enthält zumindest folgende angaben: den namen des endbegünstigten und/oder der projektpartner, die wesentlichen projektdetails und die operativen projektziele, den höchstbetrag der kofinanzierung aus dem fonds und den höchstsatz für die kofinanzierung der gesamten förderfähigen kosten.

Letzte Aktualisierung: 2014-11-13
Nutzungshäufigkeit: 3
Qualität:

Finnisch

asetuksen n:o 2950/83 perusteella komissiolla siis oli oikeus tarkastaa, oliko esr:n tuki käytetty siinä hyväksymispäätöksessä asetettujen ehtojen mukaisesti,

Deutsch

die kommission war folglich durch die verordnung nr. 2950/83 ermächtigt, nachzuprüfen, ob der zuschuß des esf entsprechend den bedingungen der ge

Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Finnisch

bertelsmann ja sony corporation of america v. impala tuomio-viittaukset b) ensimmäisen oikeusasteen istuimen konkreettiset väitetiedoksiantoon hyväksymispäätöksessä toteamansa oikeudellisen virheen osalta tukeutunut pelkästään tällaisiin eroihin päätöksen ja väitetiedoksiannon välillä.

Deutsch

bezugnahmen mitteilung der b) zu den konkreten des gerichts auf die beschwerdepunkte der ersten genehmigungsentscheidung auf solche bloßen divergenzen zur mitteilung der beschwerdepunkte gestützt.

Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Finnisch

todistukset on myönnettävä mahdollisimman pian, jollei komission tekemästä hakemusten hyväksymispäätöksestä muuta johdu.

Deutsch

soweit die kommission den anträgen stattgibt, werden die lizenzen so schnell wie möglich erteilt.

Letzte Aktualisierung: 2014-11-18
Nutzungshäufigkeit: 4
Qualität:

Eine bessere Übersetzung mit
7,788,104,805 menschlichen Beiträgen

Benutzer bitten jetzt um Hilfe:



Wir verwenden Cookies zur Verbesserung Ihrer Erfahrung. Wenn Sie den Besuch dieser Website fortsetzen, erklären Sie sich mit der Verwendung von Cookies einverstanden. Erfahren Sie mehr. OK