검색어: vastatoimenpiteiden (핀란드어 - 포르투갈어)

컴퓨터 번역

인적 번역의 예문에서 번역 방법 학습 시도.

Finnish

Portuguese

정보

Finnish

vastatoimenpiteiden

Portuguese

 

부터: 기계 번역
더 나은 번역 제안
품질:

인적 기여

전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.

번역 추가

핀란드어

포르투갈어

정보

핀란드어

vastatoimenpiteiden estäminen

포르투갈어

proibiÇÃo de actos de retaliaÇÃo

마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질:

핀란드어

hamasin pommiiskujen ja vastatoimenpiteiden pyörteessä rauhanneuvottelujen seurauksena näyttää olevan vain häviäjiä.

포르투갈어

numa espiral de atentados bombistas do hamas e de medidas de retaliação israelitas, o processo de paz parece extinguir-se, deixando apenas vencidos.

마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질:

핀란드어

kyseisen riitojen ratkaisuelimen, joka yleensä on wto, on kuitenkin annettava lupa vastatoimenpiteiden toteuttamiseen.

포르투갈어

no entanto, as medidas de retorsão devem ser autorizadas pelo órgão de resolução de litígios em causa, que será geralmente o da omc.

마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질:

핀란드어

yhdysvallat on tällä välin jatkanut painostustaan saadakseen luvan vastatoimenpiteiden toteuttamiseksi 3. maaliskuuta mennessä.

포르투갈어

entretanto, os estados unidos têm continuado a insistir numa autorização para adoptarem medidas de retaliação em 3 de março.

마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 3
품질:

핀란드어

— tullimenettelyjen yksityiskohtaista analyysia käytetään menettelyn mahdollisten heikkouksien tunnistamiseen ja vastatoimenpiteiden kehittämiseen ja toteuttamiseen,

포르투갈어

— existência de um imposto compensatório ou de um direito específico adicional.

마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질:

핀란드어

evakuointipäätös tehdään ja alueelle pääsyä rajoitetaan, jos vastatoimenpiteiden avulla vältetty annos ylittää onnet­ tomuustilanteen interventlorajan.

포르투갈어

a decisão de evacuar ou de proibir a entrada numa área é tomada quando se calcula que a dose evitável excede o nível de referên cia da intervenção de emergência.

마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질:

핀란드어

jälkimmäiset soveltavat niitä rinnakkain asianmukaisten poliittisten vastatoimenpiteiden kanssa , joihin kuuluu korkojen joustava käyttö , 2 artikla yleiset määräykset

포르투갈어

disposiç es gerais considerando que h que permitir flexibilidade suficiente de modo a contemplar , em especial , os diferentes graus , ritmos e estrat gias de converg ncia econ mica dos estados-membros n o participantes na zona do euro ;

마지막 업데이트: 2011-10-23
사용 빈도: 1
품질:

핀란드어

edistää ja tukea taitotiedon ja kokemusten vaihtoa parhaiden käytäntöjen luomiseksi vastatoimenpiteiden yhteensovittamista sekä kriisinhallintaan ja eri turvatoimiin osallistuvien toimijoiden välistä yhteistyötä varten;

포르투갈어

encorajar, promover e apoiar o intercâmbio de conhecimentos e experiências, a fim de estabelecer as melhores práticas com vista a coordenar as medidas de resposta e de organizar a cooperação dos diversos actores no domínio da gestão de crises e das medidas de segurança;

마지막 업데이트: 2014-10-19
사용 빈도: 1
품질:

핀란드어

vastatoimenpiteiden vaara on vakava, hyvin vakava: jos luovumme aku ankasta ja floridan disneyworldista, amerikkalaiset boikotoivat louvren mona lisaa.

포르투갈어

o risco de retaliações é grave, gravíssimo: se renunciarmos ao pato donald e à disneylândia na florida, teremos o boicote americano da gioconda no louvre.

마지막 업데이트: 2012-03-23
사용 빈도: 2
품질:

핀란드어

kuten väliaikaista tullia koskevan asetuksen johdanto-osan 9 kappaleessa jo todettiin, unionin tuottajat pyysivät nimiensä luottamuksellisena pitämistä vastatoimenpiteiden riskin vuoksi.

포르투갈어

como já afirmado no considerando 9 do regulamento provisório, os produtores da união solicitaram que os seus nomes fossem mantidos confidenciais devido ao risco de represálias.

마지막 업데이트: 2014-11-18
사용 빈도: 1
품질:

핀란드어

syrjinnän uhrien aseman parantamiseksi direktiivilläsiirretään todistustaakka vastaajille ja syrjinnän uhrit valtuutetaan hakemaan apua järjestöiltä.direktiivillä kriminalisoidaan lisäksi rodun perusteella tapahtuva häirintä direktiivinsoveltamisalaan kuuluvilla aloilla ja vastatoimenpiteiden toteuttaminen sellaisia henkilöitä vastaan,jotka ovat käyttäneet direktiivin mukaisia oikeuksiaan.

포르투갈어

para reforçar a posição das vítimas, adirectiva inverte o ónus da prova, de maneira a incumbir à parte demandada, e permite às vítimas orecurso à ajuda de associações. a directiva fornece protecção igualmente contra o assédio racial nosdomínios abrangidos e proíbe a retaliação contra pessoas que exerceram direitos consagrados nadirectiva.

마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질:

핀란드어

koska yhdysvallat ei ole muuttanut käytänteitään, komissio antoi 5. marraskuuta ehdotuksen (3) vastatoimenpiteiden toteuttamiseksi eräiden valikoitujen yhdysvaltalaisten tuotteiden osalta 1. maaliskuuta 2004 alkaen.

포르투갈어

além disso, perante a inacção dos estados unidos, a comissão adoptou, em 5 de novembro (3), uma proposta que institui, a partir de 1 de março de 2004, contramedidas aplicáveis a um certo número de produtos americanos seleccionados.

마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질:

핀란드어

kaikessa nimetyissä eei:issa olisi oltava voimassa turvallisuussuunnitelmia tai vastaavia toimenpiteitä, jotka käsittävät luettelon tärkeistä hyödykkeistä, riskinarvioinnin sekä vastatoimenpiteiden ja -menettelyjen määrittelyn, valinnan ja tärkeysjärjestyksen.

포르투갈어

todas as ice designadas deverão dispor de planos de segurança dos operadores (pso) ou de medidas equivalentes que permitam identificar os elementos importantes, avaliar os riscos e definir, seleccionar e conferir prioridade às contra-medidas e procedimentos que se imponham.

마지막 업데이트: 2014-11-17
사용 빈도: 1
품질:

핀란드어

merkitykselliset tiedot olisi saatettava unionin toimivaltaisten erityisvirastojen ja -elinten kuten europolin ja enisan saataville niiden tehtävien ja tiedonsaantitarpeiden mukaisesti, jotta tietoverkkorikollisuutta sekä verkko- ja tietoturvallisuutta koskevasta ongelmasta saataisiin parempi käsitys unionin tasolla, millä edistettäisiin tehokkaampien vastatoimenpiteiden laatimista.

포르투갈어

os dados relevantes deverão ser postos à disposição das agências e organismos especializados competentes da união, como a europol e a enisa, em função das respetivas atribuições e necessidades de informação, a fim de obter uma imagem mais completa do problema da cibercriminalidade e da segurança das redes e da informação a nível da união e contribuindo, desse modo, para a formulação de uma resposta mais eficaz.

마지막 업데이트: 2014-11-08
사용 빈도: 1
품질:

인적 기여로
7,781,360,766 더 나은 번역을 얻을 수 있습니다

사용자가 도움을 필요로 합니다:



당사는 사용자 경험을 향상시키기 위해 쿠키를 사용합니다. 귀하께서 본 사이트를 계속 방문하시는 것은 당사의 쿠키 사용에 동의하시는 것으로 간주됩니다. 자세히 보기. 확인