Je was op zoek naar: vastatoimenpiteiden (Fins - Portugees)

Computervertaling

Via de voorbeelden van menselijke vertaling trachten te leren vertalen.

Finnish

Portuguese

Info

Finnish

vastatoimenpiteiden

Portuguese

 

Van: Machinevertaling
Stel een betere vertaling voor
Kwaliteit:

Menselijke bijdragen

Van professionele vertalers, bedrijven, webpagina's en gratis beschikbare vertaalbronnen.

Voeg een vertaling toe

Fins

Portugees

Info

Fins

vastatoimenpiteiden estäminen

Portugees

proibiÇÃo de actos de retaliaÇÃo

Laatste Update: 2014-02-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Fins

hamasin pommiiskujen ja vastatoimenpiteiden pyörteessä rauhanneuvottelujen seurauksena näyttää olevan vain häviäjiä.

Portugees

numa espiral de atentados bombistas do hamas e de medidas de retaliação israelitas, o processo de paz parece extinguir-se, deixando apenas vencidos.

Laatste Update: 2014-02-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Fins

kyseisen riitojen ratkaisuelimen, joka yleensä on wto, on kuitenkin annettava lupa vastatoimenpiteiden toteuttamiseen.

Portugees

no entanto, as medidas de retorsão devem ser autorizadas pelo órgão de resolução de litígios em causa, que será geralmente o da omc.

Laatste Update: 2014-02-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Fins

yhdysvallat on tällä välin jatkanut painostustaan saadakseen luvan vastatoimenpiteiden toteuttamiseksi 3. maaliskuuta mennessä.

Portugees

entretanto, os estados unidos têm continuado a insistir numa autorização para adoptarem medidas de retaliação em 3 de março.

Laatste Update: 2014-02-06
Gebruiksfrequentie: 3
Kwaliteit:

Fins

— tullimenettelyjen yksityiskohtaista analyysia käytetään menettelyn mahdollisten heikkouksien tunnistamiseen ja vastatoimenpiteiden kehittämiseen ja toteuttamiseen,

Portugees

— existência de um imposto compensatório ou de um direito específico adicional.

Laatste Update: 2014-02-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Fins

evakuointipäätös tehdään ja alueelle pääsyä rajoitetaan, jos vastatoimenpiteiden avulla vältetty annos ylittää onnet­ tomuustilanteen interventlorajan.

Portugees

a decisão de evacuar ou de proibir a entrada numa área é tomada quando se calcula que a dose evitável excede o nível de referên cia da intervenção de emergência.

Laatste Update: 2014-02-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Fins

jälkimmäiset soveltavat niitä rinnakkain asianmukaisten poliittisten vastatoimenpiteiden kanssa , joihin kuuluu korkojen joustava käyttö , 2 artikla yleiset määräykset

Portugees

disposiç es gerais considerando que h que permitir flexibilidade suficiente de modo a contemplar , em especial , os diferentes graus , ritmos e estrat gias de converg ncia econ mica dos estados-membros n o participantes na zona do euro ;

Laatste Update: 2011-10-23
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Fins

edistää ja tukea taitotiedon ja kokemusten vaihtoa parhaiden käytäntöjen luomiseksi vastatoimenpiteiden yhteensovittamista sekä kriisinhallintaan ja eri turvatoimiin osallistuvien toimijoiden välistä yhteistyötä varten;

Portugees

encorajar, promover e apoiar o intercâmbio de conhecimentos e experiências, a fim de estabelecer as melhores práticas com vista a coordenar as medidas de resposta e de organizar a cooperação dos diversos actores no domínio da gestão de crises e das medidas de segurança;

Laatste Update: 2014-10-19
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Fins

vastatoimenpiteiden vaara on vakava, hyvin vakava: jos luovumme aku ankasta ja floridan disneyworldista, amerikkalaiset boikotoivat louvren mona lisaa.

Portugees

o risco de retaliações é grave, gravíssimo: se renunciarmos ao pato donald e à disneylândia na florida, teremos o boicote americano da gioconda no louvre.

Laatste Update: 2012-03-23
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:

Fins

kuten väliaikaista tullia koskevan asetuksen johdanto-osan 9 kappaleessa jo todettiin, unionin tuottajat pyysivät nimiensä luottamuksellisena pitämistä vastatoimenpiteiden riskin vuoksi.

Portugees

como já afirmado no considerando 9 do regulamento provisório, os produtores da união solicitaram que os seus nomes fossem mantidos confidenciais devido ao risco de represálias.

Laatste Update: 2014-11-18
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Fins

syrjinnän uhrien aseman parantamiseksi direktiivilläsiirretään todistustaakka vastaajille ja syrjinnän uhrit valtuutetaan hakemaan apua järjestöiltä.direktiivillä kriminalisoidaan lisäksi rodun perusteella tapahtuva häirintä direktiivinsoveltamisalaan kuuluvilla aloilla ja vastatoimenpiteiden toteuttaminen sellaisia henkilöitä vastaan,jotka ovat käyttäneet direktiivin mukaisia oikeuksiaan.

Portugees

para reforçar a posição das vítimas, adirectiva inverte o ónus da prova, de maneira a incumbir à parte demandada, e permite às vítimas orecurso à ajuda de associações. a directiva fornece protecção igualmente contra o assédio racial nosdomínios abrangidos e proíbe a retaliação contra pessoas que exerceram direitos consagrados nadirectiva.

Laatste Update: 2014-02-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Fins

koska yhdysvallat ei ole muuttanut käytänteitään, komissio antoi 5. marraskuuta ehdotuksen (3) vastatoimenpiteiden toteuttamiseksi eräiden valikoitujen yhdysvaltalaisten tuotteiden osalta 1. maaliskuuta 2004 alkaen.

Portugees

além disso, perante a inacção dos estados unidos, a comissão adoptou, em 5 de novembro (3), uma proposta que institui, a partir de 1 de março de 2004, contramedidas aplicáveis a um certo número de produtos americanos seleccionados.

Laatste Update: 2014-02-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Fins

kaikessa nimetyissä eei:issa olisi oltava voimassa turvallisuussuunnitelmia tai vastaavia toimenpiteitä, jotka käsittävät luettelon tärkeistä hyödykkeistä, riskinarvioinnin sekä vastatoimenpiteiden ja -menettelyjen määrittelyn, valinnan ja tärkeysjärjestyksen.

Portugees

todas as ice designadas deverão dispor de planos de segurança dos operadores (pso) ou de medidas equivalentes que permitam identificar os elementos importantes, avaliar os riscos e definir, seleccionar e conferir prioridade às contra-medidas e procedimentos que se imponham.

Laatste Update: 2014-11-17
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Fins

merkitykselliset tiedot olisi saatettava unionin toimivaltaisten erityisvirastojen ja -elinten kuten europolin ja enisan saataville niiden tehtävien ja tiedonsaantitarpeiden mukaisesti, jotta tietoverkkorikollisuutta sekä verkko- ja tietoturvallisuutta koskevasta ongelmasta saataisiin parempi käsitys unionin tasolla, millä edistettäisiin tehokkaampien vastatoimenpiteiden laatimista.

Portugees

os dados relevantes deverão ser postos à disposição das agências e organismos especializados competentes da união, como a europol e a enisa, em função das respetivas atribuições e necessidades de informação, a fim de obter uma imagem mais completa do problema da cibercriminalidade e da segurança das redes e da informação a nível da união e contribuindo, desse modo, para a formulação de uma resposta mais eficaz.

Laatste Update: 2014-11-08
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Krijg een betere vertaling met
7,794,451,178 menselijke bijdragen

Gebruikers vragen nu voor assistentie



Wij gebruiken cookies om u de best mogelijke ervaring op onze website te bieden. Door de website verder te gebruiken, geeft u toestemming voor het gebruik van cookies. Klik hier voor meer informatie. OK