검색어: perustuslakiprosessissa (핀란드어 - 프랑스어)

컴퓨터 번역

인적 번역의 예문에서 번역 방법 학습 시도.

Finnish

French

정보

Finnish

perustuslakiprosessissa

French

 

부터: 기계 번역
더 나은 번역 제안
품질:

인적 기여

전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.

번역 추가

핀란드어

프랑스어

정보

핀란드어

toivon, että tulevassa perustuslakiprosessissa parlamentti arvostaa itseään ja suhtautuu vastuullisemmin kansalaisten mielenkiinnon kohteisiin ja pyrkimyksiin.

프랑스어

j' espère que, dans le futur processus constitutionnel, le parlement fera preuve d' un amour propre plus responsable, spécialement par rapport aux intérêts et aspirations des nouveaux citoyens.

마지막 업데이트: 2012-03-22
사용 빈도: 2
품질:

핀란드어

parlamentista on nyt tullut itsevarma toimija perustuslakiprosessissa, ja se on auttanut unionia vastaamaan selväsanaisesti vanhaan kysymykseen, voiko unioni samaan aikaan sekä laajentua että syvetä.

프랑스어

le parlement est devenu aujourd’ hui un acteur incontournable du processus constitutif, et nous avons aidé l’ europe à répondre définitivement à la question, ancienne, de savoir si l’ union pouvait s’ élargir et s’ approfondir en même temps.

마지막 업데이트: 2012-03-22
사용 빈도: 2
품질:

핀란드어

hänkin odotti silloin muutaman kuukauden päästä järjestettäviä vaaleja ja puhui helmikuussa, samassa kuussa, joka oli ratkaiseva perustuslakiprosessissa, ja olen pahoillani siitä, ettei parlamentista ollut hyväksymään perustuslakiluonnosta ja toimittamaan sitä kansallisille parlamenteille ratifioitavaksi.

프랑스어

lui aussi n’ était qu’ à quelques mois d’ une élection et il s’ exprimait pendant un mois de février, le même mois que pour le moment décisif du processus constitutionnel, et je regrette le fait que le parlement n’ ait pas été en mesure d’ adopter ce projet de la convention et de le soumettre aux parlements nationaux pour ratification.

마지막 업데이트: 2012-03-22
사용 빈도: 2
품질:

핀란드어

6) katsoo, että euroopan parlamentin tekemä lausuntopyyntö on tunnustus ak:n panokselle perustuslakiprosessissa varsinkin alue-ja paikallisviranomaisten edustajana eurooppa-valmistelukunnassa.

프랑스어

6) la saisine du parlement européen est l'expression de la reconnaissance de la contribution du cdr au processus constitutionnel et notamment en sa qualité de représentant des autorités locales et régionales au sein de la convention européenne.

마지막 업데이트: 2008-03-04
사용 빈도: 1
품질:

추천인: 익명

핀란드어

1.1.1 haluaa täydentää lausuntojaan [3], joita se on antanut eurooppalaisesta hallintotavasta sekä nämä periaatteet vakiinnuttavasta perustuslakiprosessista, sekä lausuntoluonnostaan, jossa käsitellään toissijaisuus-ja suhteellisuusperiaatteiden soveltamista [4].

프랑스어

1.1.1 souhaite compléter les différents avis [3] qu'il a rendus à propos de la "gouvernance européenne" et du processus constitutionnel qui consacre ces principes, ainsi que son projet d'avis sur l'application des principes de subsidiarité et de proportionnalité [4];

마지막 업데이트: 2008-03-04
사용 빈도: 1
품질:

추천인: 익명
경고: 보이지 않는 HTML 형식이 포함되어 있습니다

인적 기여로
7,750,283,560 더 나은 번역을 얻을 수 있습니다

사용자가 도움을 필요로 합니다:



당사는 사용자 경험을 향상시키기 위해 쿠키를 사용합니다. 귀하께서 본 사이트를 계속 방문하시는 것은 당사의 쿠키 사용에 동의하시는 것으로 간주됩니다. 자세히 보기. 확인