Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
toivon, että tulevassa perustuslakiprosessissa parlamentti arvostaa itseään ja suhtautuu vastuullisemmin kansalaisten mielenkiinnon kohteisiin ja pyrkimyksiin.
j' espère que, dans le futur processus constitutionnel, le parlement fera preuve d' un amour propre plus responsable, spécialement par rapport aux intérêts et aspirations des nouveaux citoyens.
Последнее обновление: 2012-03-22
Частота использования: 2
Качество:
parlamentista on nyt tullut itsevarma toimija perustuslakiprosessissa, ja se on auttanut unionia vastaamaan selväsanaisesti vanhaan kysymykseen, voiko unioni samaan aikaan sekä laajentua että syvetä.
le parlement est devenu aujourd’ hui un acteur incontournable du processus constitutif, et nous avons aidé l’ europe à répondre définitivement à la question, ancienne, de savoir si l’ union pouvait s’ élargir et s’ approfondir en même temps.
Последнее обновление: 2012-03-22
Частота использования: 2
Качество:
hänkin odotti silloin muutaman kuukauden päästä järjestettäviä vaaleja ja puhui helmikuussa, samassa kuussa, joka oli ratkaiseva perustuslakiprosessissa, ja olen pahoillani siitä, ettei parlamentista ollut hyväksymään perustuslakiluonnosta ja toimittamaan sitä kansallisille parlamenteille ratifioitavaksi.
lui aussi n’ était qu’ à quelques mois d’ une élection et il s’ exprimait pendant un mois de février, le même mois que pour le moment décisif du processus constitutionnel, et je regrette le fait que le parlement n’ ait pas été en mesure d’ adopter ce projet de la convention et de le soumettre aux parlements nationaux pour ratification.
Последнее обновление: 2012-03-22
Частота использования: 2
Качество:
6) katsoo, että euroopan parlamentin tekemä lausuntopyyntö on tunnustus ak:n panokselle perustuslakiprosessissa varsinkin alue-ja paikallisviranomaisten edustajana eurooppa-valmistelukunnassa.
6) la saisine du parlement européen est l'expression de la reconnaissance de la contribution du cdr au processus constitutionnel et notamment en sa qualité de représentant des autorités locales et régionales au sein de la convention européenne.
Последнее обновление: 2008-03-04
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
1.1.1 haluaa täydentää lausuntojaan [3], joita se on antanut eurooppalaisesta hallintotavasta sekä nämä periaatteet vakiinnuttavasta perustuslakiprosessista, sekä lausuntoluonnostaan, jossa käsitellään toissijaisuus-ja suhteellisuusperiaatteiden soveltamista [4].
1.1.1 souhaite compléter les différents avis [3] qu'il a rendus à propos de la "gouvernance européenne" et du processus constitutionnel qui consacre ces principes, ainsi que son projet d'avis sur l'application des principes de subsidiarité et de proportionnalité [4];
Последнее обновление: 2008-03-04
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование