전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.
이 일 이 겨 울 에 나 지 않 도 록 기 도 하
Ñaanleen ngir seen gàddaay bañ a tase ak jamonoy seddaayu lolli.
마지막 업데이트: 2012-05-06
사용 빈도: 1
품질:
예 루 살 렘 에 수 전 절 이 이 르 니 때 는 겨 울 이
am bés ñu doon màggal ca yerusalem bés ba ñu sellale woon kër yàlla ga; ci jamonoy sedd la woon.
마지막 업데이트: 2012-05-06
사용 빈도: 1
품질:
결 박 하 여 끌 고 가 서 총 독 빌 라 도 에 게 넘 겨 주 니
Ñu yeew ko, yóbbu ko, jébbal ko pilaat boroom réew ma.
마지막 업데이트: 2012-05-06
사용 빈도: 1
품질:
예 수 께 서 진 흙 을 이 겨 눈 을 뜨 게 하 신 날 은 안 식 일 이
ndekete yeesu, bés bi mu tooyale ban, ubbi bëti gumba ga, bésu noflaay la woon.
마지막 업데이트: 2012-05-06
사용 빈도: 1
품질:
너 희 의 도 망 하 는 일 이 겨 울 에 나 안 식 일 에 되 지 않 도 록 기 도 하
Ñaanleen nag seen gàddaay bumu nekk jamonoy seddaayu lolli, walla bésu noflaay bi.
마지막 업데이트: 2012-05-06
사용 빈도: 1
품질:
겨 자 씨 한 알 과 같 으 니 땅 에 심 길 때 에 는 땅 위 의 모 든 씨 보 다 작 은 것 이 로
dafa mel ni doomu fuddën, bi gën a tuuti ci jiwu yépp;
마지막 업데이트: 2012-05-06
사용 빈도: 1
품질:
또 비 유 를 베 풀 어 가 라 사 대 천 국 은 마 치 사 람 이 자 기 밭 에 갖 다 심 은 겨 자 씨 한 알 같 으
yeesu waxaat leen beneen léeb ne leen: «nguuru yàlla aji kawe ji dafa mel ni doomu fuddën bu nit jël, ji ko ci toolam.
마지막 업데이트: 2012-05-06
사용 빈도: 1
품질:
거 기 서 옮 겨 하 나 님 을 공 경 하 는 디 도 유 스 도 라 하 는 사 람 의 집 에 들 어 가 니 그 집 이 회 당 옆 이
ci kaw loolu mu jóge fa, dugg ci këru ku tudd tisiyus yustus, di ku ragal yàlla, te kër ga dend ak jàngu ba.
마지막 업데이트: 2012-05-06
사용 빈도: 1
품질:
각 각 그 마 음 에 정 한 대 로 할 것 이 요 인 색 함 으 로 나 억 지 로 하 지 말 지 니 하 나 님 은 즐 겨 내 는 자 를 사 랑 하 시 느 니 라
kon na ku nekk joxe, ni mu ko nase ci xolam, te bañ cee am réccu walla sañul-bañ, ndaxte kiy joxe ak mbég moo neex boroom bi.
마지막 업데이트: 2012-05-06
사용 빈도: 1
품질:
가 라 사 대 너 희 믿 음 이 적 은 연 고 니 라 진 실 로 너 희 에 게 이 르 노 니 너 희 가 만 일 믿 음 이 한 겨 자 씨 만 큼 만 있 으 면 이 산 을 명 하 여 여 기 서 저 기 로 옮 기 라 하 여 도 옮 길 것 이 요 또 너 희 가 못 할 것 이 없 으 리
yeesu tontu leen ne: «seen ngëm gu néew a tax. ci dëgg maa ngi leen koy wax, su ngeen amee ngëm gu tuuti sax niw peppu fuddën, kon dingeen ne tund wii: “jógeel fii, toxu fale,” te dina fa dem, ba dara du leen të.»
마지막 업데이트: 2012-05-06
사용 빈도: 1
품질:
` 내 가 예 수 를 너 희 에 게 넘 겨 주 리 니 얼 마 나 주 려 느 냐 ?' 하 니 그 들 이 은 삼 십 을 달 아 주 거
ne leen: «lan ngeen ma man a jox, ngir ma jébbal leen yeesu?» noonu saraxalekat ya daldi ko waññal fanweeri poseti estateer.
마지막 업데이트: 2012-05-06
사용 빈도: 1
품질:
` 보 라, 우 리 가 예 루 살 렘 에 올 라 가 노 니 인 자 가 대 제 사 장 들 과 서 기 관 들 에 게 넘 기 우 매 저 희 가 죽 이 기 로 결 안 하 고 이 방 인 들 에 게 넘 겨 주 겠
mu ne leen: «noo ngi dem yerusalem, te dees na jébbal doomu nit ki ci loxoy saraxalekat yu mag ya ak xutbakat ya. dinañu ko àtte, teg ko dee, jébbal ko ñi dul yawut,
마지막 업데이트: 2012-05-06
사용 빈도: 1
품질:
예 수 께 서 가 라 사 대 ` 돌 을 옮 겨 놓 으 라' 하 시 니 그 죽 은 자 의 누 이 마 르 다 가 가 로 되 ` 주 여, 죽 은 지 가 나 흘 이 되 었 으 매 벌 써 냄 새 가 나 나 이 다
yeesu ne: «dindileen xeer wi!» màrt, jigéenu ku dee ki ne ko: «boroom bi, dina xasaw xunn fii mu nekk, ndaxte am na ci bàmmeel bi ñeenti fan.»
마지막 업데이트: 2012-05-06
사용 빈도: 1
품질: