Via de voorbeelden van menselijke vertaling trachten te leren vertalen.
Van professionele vertalers, bedrijven, webpagina's en gratis beschikbare vertaalbronnen.
ek sal verneem
Тя иска и мъжествеността ви.
Laatste Update: 2016-10-27
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:
want dawid het verkenners uitgestuur en verneem dat saul verseker aankom--
Давид прати съгледачи та разбра, че Саул наистина бе дошъл.
Laatste Update: 2012-05-04
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
ek sou verneem die woorde wat hy my sou antwoord, en verstaan wat hy aan my sou sê.
Узнал бих думите, които Той би ми отговорил, И разбрал бих какво щеше да ми рече.
Laatste Update: 2012-05-04
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
en toe hy dit van die hoofman oor honderd verneem het, het hy die liggaam aan josef geskenk.
И като се научи от стотника, отстъпи тялото на Йосифа.
Laatste Update: 2012-05-04
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
en mórdegai het dag vir dag voor die voorhof van die vrouehuis gewandel om te verneem na die welstand van ester en wat met haar sou gebeur.
И Мардохей ходеше всеки ден пред двора на женската къща, за да се научава как е Естир и какво ще стане с нея.
Laatste Update: 2012-05-04
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
en die goewerneur het die brief gelees en gevra uit watter provinsie hy was; en toe hy verneem dat hy uit cilícië was,
След пет дена първосвещеникът Анания слезе с някои старейшини и с един ритор на име Тертил, които подадоха на управителя жалба против Павла.
Laatste Update: 2012-05-04
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
en hulle het hom geneem en op die areópagus gebring en gesê: kan ons verneem wat hierdie nuwe leer is wat deur u verkondig word?
(А всичките Атиняни и чужденци, които престояваха там, не си прекарваха времето с нищо друго, освен да разказват или да слушат нещо по-ново).
Laatste Update: 2012-05-04
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
ook het ek verneem dat die aandele van die leviete nie gegee is nie, sodat die leviete en die sangers wat die dienswerk moes verrig, elkeen na sy grond gevlug het.
После забелязах, че дяловете на левитите не били им давани, така щото левитите и певците, които вършеха работата на служенето, бяха побягнали всеки в селото си.
Laatste Update: 2012-05-04
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
hy verneem toe van hulle die uur waarop hy beter geword het. en hulle sê vir hom: gister, die sewende uur, het die koors hom verlaat.
И така бащата разбра, че това е станало в същия час, когато Исус му рече: Син ти е жив. И повярва той и целия му дом.
Laatste Update: 2012-05-04
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
hierop roep ester hatag, een van die hofdienaars van die koning, wat hy in haar diens gestel het, en beveel hom om na mórdegai te gaan om te verneem wat dit beteken en waarom dit gebeur.
Тогава Естир повика Атаха, един от скопците на царя, когото той бе определил да й слугува, и заповяда му да отиде при Мардохея да се научи какво е това, и защо е то.
Laatste Update: 2012-05-04
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
en toe sanbállat en tobía en gesem, die arabier, en ons ander vyande verneem dat ek die muur gebou het en dat daar geen skeur in oorgebly het nie, alhoewel ek tot dié tyd toe geen deure in die poorte gesit het nie,
А Санавалат, Товия, арабинът Гисам, и останалите от неприятелите ни, като чуха, че съм бил заградил стената, и че не останало вече пролом в нея, ако и да не бях поставил врати на портите до онова време,
Laatste Update: 2012-05-04
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
en 'n groot menigte uit die jode het verneem dat hy daar was, en het gekom, nie alleen ter wille van jesus nie, maar ook om lasarus te sien, wat hy uit die dode opgewek het.
Защо питаш Мене? питай ония, които са ме слушали, какво съм им говорил; ето, те знаят що съм казвал.
Laatste Update: 2012-05-04
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
toe mórdegai verneem alles wat gebeur het, het mórdegai sy klere geskeur en 'n roukleed aangetrek, en daar was as op sy hoof; en hy het uitgegaan dwarsdeur die stad en hardop en bitter geskreeu.
А Мардохей, като се научи за всичко, що бе станало, раздра дрехите си, облече се във вретище с пепел, и излезе всред града та викаше със силно и горчиво викане.
Laatste Update: 2012-05-04
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
daar is geen herstel vir jou verbreking nie; jou wond is ongeneeslik; almal wat die tyding omtrent jou verneem, slaan hulle hande saam oor jou; want oor wie het jou boosheid nie voortdurend heengegaan nie?
Няма лек за язвата ти; Раната ти е люта; Всички, които чуят вестта за тебе, Изпляскват с ръце поради тебе; Защото върху кого не е падало всякога нечестието ти?
Laatste Update: 2012-05-04
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit: