Via de voorbeelden van menselijke vertaling trachten te leren vertalen.
Van professionele vertalers, bedrijven, webpagina's en gratis beschikbare vertaalbronnen.
en koning salomo het hiram uit tirus laat haal.
kong salomo sendte bud til tyrus efter hiram.
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
maar jy, mensekind, hef 'n klaaglied oor tirus aan,
du, menneskesøn, istem en klagesang over tyrus
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
gebal en ammon, en amalek, filistéa saam met die inwoners van tirus.
gebal, ammon, amalek, filister land med tyrus's borgere;
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
en jesus het daarvandaan weggegaan en na die streke van tirus en sidon vertrek.
og jesus gik bort derfra og drog til tyrus's og sidons egne.
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
as die tyding na egipte kom, beef hulle daar van angs by die tyding aangaande tirus.
når rygtet når Ægypten, skælver de ved rygtet om tyrus.
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
daarom sal ek 'n vuur slinger in die muur van tirus, en dit sal sy paleise verteer.
så sender jeg ild mod tyruss mur, den skal æde dets borge.
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
en al die konings van tirus en al die konings van sidon en al die konings van die kusland wat oorkant die see is;
alle tyruss og zidons konger og den fjerne strands konger hinsides havet;
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
en hiram het uit tirus uitgetrek om die stede te bekyk wat salomo hom gegee het, maar hulle was nie reg in sy oë nie.
men da hiram kom fra tyrus for at se de byer, salomo havde givet ham, syntes han ikke om dem;
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
die inwoners van sidon en arwad was jou roeiers; jou wyse manne was in jou, o tirus, hulle was jou stuurmanne.
zidons og arvads folk var rorkarle for dig, om bord var de kyndigste i zarepta, de var dine styrmænd,
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
en aan die einde van sewentig jaar sal die here op tirus ag gee, en sy sal terugkeer na haar hoereloon en hoereer met al die koninkryke van die aarde wat op die aardbodem is.
efter halvfjerdsindstyve Års forløb vil herren se til tyrus; det skal atter modtage skøgeløn og bole med alverdens riger på den vide jord.
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
efraim, soos ek dit sien na tirus heen, is geplant in 'n mooi omgewing, maar efraim sal sy seuns na die moordenaar moet uitbring.
efraim så jeg som en mand, der gør jagt på sine børn; thi efraim selv fører sønnerne ud til bøddelen.
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
dan draai die lyn na rama en tot by die vesting tirus; dan draai die lyn na hosa en loop dood by die see, van die landstreek af wat na agsib toe lê;
så drejer grænsen mod rama og til den befæstede by tyrus; derpå drejer grænsen mod hosa og ender ved havet; desuden mahalab, akzib,
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
hiram, die koning van tirus, het salomo gehelp met sederhout en sipreshout en goud soveel as hy wou hê--gee koning salomo aan hiram twintig stede in die land galiléa.
kong hiram af tyrus havde sendt salomo cedertræ, cyprestræ og guld, så meget han ønskede da gav kong salomo hiram tyve byer i landskabet galilæa.
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
daarom, so sê die here here: kyk, ek het dit teen jou, o tirus! en ek laat baie nasies teen jou optrek soos die see sy golwe laat optrek.
derfor, så siger den herre herren: se, jeg kommer over dig, tyrus, og fører mange folk imod dig, som når havet rejser sine bølger.
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
so sê die here here aan tirus: sal die kuslande nie bewe van die geluid van jou val, as die gewondes kerm, as hulle 'n moord in jou aanrig nie?
så siger den herre herren til tyrus: for sandt, ved dit drønende fald, ved de såredes stønnen, når sværd hugger løs i din midte, skal strandene skælve.
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
en huram, die koning van tirus, het in 'n brief gesê wat hy aan salomo gestuur het: omdat die here sy volk liefhet, het hy u as koning oor hulle aangestel.
kong huram af tyrus svarede i et brev, som han sendte salomo: "fordi herren elsker sit folk, har han gjort dig til konge over dem!"
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Waarschuwing: Bevat onzichtbare HTML-opmaak
die seun van 'n vrou uit die dogters van dan, maar wie se vader 'n man van tirus is, wat verstaan om goud en silwer, koper, yster, klippe en hout, purperrooi, pers stowwe en fyn linne en bloedrooi stowwe te bewerk; en om allerhande figure uit te sny en om enige kunstige plan uit te dink wat aan hom opgedra word, saam met u kunstenaars en die kunstenaars van my heer, u vader dawid.
han er søn af en kvinde fra dan, men hans fader er en tyrier; han forstår at arbejde i guld. sølv, kobber, jern, stem, træ, rødt og violet purpur, fint linned og karmoisinfarvet stof, forstår sig på al slags billedskærerarbejde og kan udtænke alle de kunstværker, han sættes til; han skal arbejde sammen med dine og med min herres, din fader davids, mestre.
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit: