Je was op zoek naar: opgerig (Afrikaans - Duits)

Computervertaling

Via de voorbeelden van menselijke vertaling trachten te leren vertalen.

Afrikaans

German

Info

Afrikaans

opgerig

German

 

Van: Machinevertaling
Stel een betere vertaling voor
Kwaliteit:

Menselijke bijdragen

Van professionele vertalers, bedrijven, webpagina's en gratis beschikbare vertaalbronnen.

Voeg een vertaling toe

Afrikaans

Duits

Info

Afrikaans

daarop het jakob 'n klip geneem en dit as gedenksteen opgerig.

Duits

da nahm jakob einen stein und richtete ihn auf zu einem mal.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Afrikaans

húlle het inmekaargesak en geval, maar óns het opgestaan en ons weer opgerig.

Duits

hilf, herr, dem könig und erhöre uns wenn wir rufen!

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Afrikaans

en die een het hy in bet-el opgerig en die ander in dan opgestel.

Duits

und er setzte eins zu beth-el, und das andere tat er gen dan.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Afrikaans

maar jesus het hom by die hand gegryp en hom opgerig; en hy het opgestaan.

Duits

jesus aber ergriff ihn bei der hand und richtete ihn auf; und er stand auf.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Afrikaans

en 'n horing van heil vir ons opgerig het in die huis van dawid, sy kneg--

Duits

und hat uns aufgerichtet ein horn des heils in dem hause seines dieners david,

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Afrikaans

daar het hy ook 'n altaar opgerig en dit genoem: die god van israel is god.

Duits

und er richtete daselbst einen altar zu und rief an den namen des starken gottes israels.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Afrikaans

en die koning het die goue septer na ester uitgesteek, en ester het haar opgerig en voor die koning gaan staan

Duits

und der könig reckte das goldene zepter gegen esther. da stand esther auf und trat vor den könig

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Afrikaans

en hulle het haman opgehang aan die galg wat hy vir mórdegai opgerig het, en die woede van die koning het bedaar.

Duits

also hängte man haman an den baum, den er mardochai gemacht hatte. da legte sich des königs zorn.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Afrikaans

en hulle het vir hulle die gesnede beeld van miga opgerig wat hy gemaak het, al die dae dat die huis van god in silo was.

Duits

also setzten sie unter sich das bild michas, das er gemacht hatte, so lange, als das haus gottes war zu silo.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Afrikaans

'n bedienaar van die heilige dinge en van die ware tabernakel wat die here opgerig het en nie 'n mens nie.

Duits

und ist ein pfleger des heiligen und der wahrhaften hütte, welche gott aufgerichtet hat und kein mensch.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Afrikaans

daarna het die kehatiete, die draers van die heiligdom, weggetrek. en die ander het die tabernakel opgerig voordat hulle aangekom het.

Duits

da zogen auch die kahathiten und trugen das heiligtum; und jene richteten die wohnung auf, bis diese nachkamen.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Afrikaans

en hy het die altaar van die here weer opgerig en daar dankoffers en lofoffers op gebring en aan juda bevel gegee om die here, die god van israel, te dien.

Duits

und richtete zu den altar des herrn und opferte darauf dankopfer und lobopfer und befahl juda, daß sie dem herrn, dem gott israels, dienen sollten.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Afrikaans

en josua het hierdie woorde in die wetboek van god geskrywe en'n groot klip geneem en dié daar opgerig onder die eikeboom wat by die heilige plek van die here is.

Duits

und josua schrieb dies alles ins gesetzbuch gottes und nahm einen großen stein und richtete ihn auf daselbst unter einer eiche, die bei dem heiligtum des herrn war,

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Afrikaans

en hy het die hoogtes weer gebou wat sy vader jehiskía afgebreek het, en altare opgerig vir die baäls en heilige boomstamme gemaak en hom neergebuig voor die hele leër van die hemel en hulle gedien;

Duits

und baute wieder höhen, die sein vater hiskia abgebrochen hatte und stiftete den baalim altäre und machte ascherabilder und betete an alles heer des himmels und diente ihnen.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Afrikaans

en hierdie klip wat ek as gedenksteen opgerig het, sal 'n huis van god wees, en van alles wat u my gee, sal ek aan u sekerlik die tiendes afstaan.

Duits

und dieser stein, den ich aufgerichtet habe zu einem mal, soll ein gotteshaus werden; und von allem, was du mir gibst, will ich dir den zehnten geben.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Afrikaans

en hy het die pilare opgerig by die voorportaal van die hoofvertrek. toe hy die regterpilaar opgerig het, noem hy dit jagin; en toe hy die linkerpilaar opgerig het, noem hy dit boas.

Duits

und er richtete die säulen auf vor der halle des tempels. und die er zur rechten hand setzte, hieß er jachin, und die er zur linken hand setzte, hieß er boas.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Afrikaans

en hulle het die altaar op sy grondveste opgerig, omdat die skrik vir die volke van die lande op hulle gekom het; en hulle het daar brandoffers op geoffer aan die here, brandoffers smôrens en saans.

Duits

und richteten zu den altar auf seine stätte (denn es war ein schrecken unter ihnen vor den völkern in den ländern) und opferten dem herrn brandopfer darauf des morgens und des abends.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Afrikaans

en die kinders van dan het vir hulle die gesnede beeld opgerig; en jónatan, die seun van gersom, die seun van moses, hy en sy seuns was priesters vir die stam van die daniete tot op die dag van die ontvolking van die land.

Duits

und die kinder dan richteten für sich auf das bild. und jonathan, der sohn gersons, des sohnes manasses, und seine söhne waren priester unter dem stamm der daniter bis an die zeit, da sie aus dem lande gefangen geführt wurden.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Afrikaans

daar is joodse manne wat u oor die bestuur van die provinsie babel aangestel het, sadrag, mesag en abednégo; hierdie manne het hulle, o koning, aan u nie gesteur nie; hulle dien u gode nie en die goue beeld wat u opgerig het, aanbid hulle nie.

Duits

nun sind da jüdische männer, welche du über die Ämter der landschaft babel gesetzt hast: sadrach, mesach und abed-nego; die verachten dein gebot und ehren deine götter nicht und beten nicht an das goldene bild, das du hast setzen lassen.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Krijg een betere vertaling met
7,761,437,151 menselijke bijdragen

Gebruikers vragen nu voor assistentie



Wij gebruiken cookies om u de best mogelijke ervaring op onze website te bieden. Door de website verder te gebruiken, geeft u toestemming voor het gebruik van cookies. Klik hier voor meer informatie. OK