Je was op zoek naar: gesterf (Afrikaans - Frans)

Computervertaling

Via de voorbeelden van menselijke vertaling trachten te leren vertalen.

Afrikaans

French

Info

Afrikaans

gesterf

French

 

Van: Machinevertaling
Stel een betere vertaling voor
Kwaliteit:

Menselijke bijdragen

Van professionele vertalers, bedrijven, webpagina's en gratis beschikbare vertaalbronnen.

Voeg een vertaling toe

Afrikaans

Frans

Info

Afrikaans

maar die seuns van korag het nie gesterf nie.

Frans

les fils de koré ne moururent pas.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Afrikaans

want hy wat gesterf het, is geregverdig van die sonde.

Frans

car celui qui est mort est libre du péché.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Afrikaans

sy wa gevlieg in die lug, gesterf het byna van die plaag.

Frans

sa voiture a explosé, il est presque mort de la peste.

Laatste Update: 2016-10-27
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:

Afrikaans

en die wat deur die plaag gesterf het, was vier en twintig duisend.

Frans

il y en eut vingt-quatre mille qui moururent de la plaie.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Afrikaans

dwase mens! wat jy saai, word nie lewendig as dit nie gesterf het nie.

Frans

insensé! ce que tu sèmes ne reprend point vie, s`il ne meurt.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Afrikaans

as ons dan saam met christus gesterf het, glo ons dat ons ook saam met hom sal lewe,

Frans

or, si nous sommes morts avec christ, nous croyons que nous vivrons aussi avec lui,

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Afrikaans

en moet die swakke broeder vir wie christus gesterf het, verlore gaan deur jou kennis?

Frans

et ainsi le faible périra par ta connaissance, le frère pour lequel christ est mort!

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Afrikaans

daarom het ek die dooies wat lankal gesterf het, gelukkig geprys bo die lewendes wat nog lewe,

Frans

et j`ai trouvé les morts qui sont déjà morts plus heureux que les vivants qui sont encore vivants,

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Afrikaans

en so het dit met hom gegaan--die mense het hom in die poort vertrap, sodat hy gesterf het

Frans

c`est en effet ce qui lui arriva: il fut écrasé à la porte par le peuple, et il mourut.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Afrikaans

dit is 'n betroubare woord; want as ons met hom gesterf het, sal ons ook met hom lewe.

Frans

cette parole est certaine: si nous sommes morts avec lui, nous vivrons aussi avec lui;

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Afrikaans

en jeróbeam het geen krag meer behou in die dae van abía nie, en die here het hom swaar getref, sodat hy gesterf het.

Frans

jéroboam n`eut plus de force du temps d`abija; et l`Éternel le frappa, et il mourut.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Afrikaans

en die mense wat nie gesterf het nie, is met geswelle getref, sodat die hulpgeroep van die stad na die hemel opgeklim het.

Frans

les gens qui ne mouraient pas étaient frappés d`hémorroïdes, et les cris de la ville montaient jusqu`au ciel.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Afrikaans

daarop het die toorn van die here teen ussa ontvlam, en god het hom daar getref oor dié vergryp, sodat hy daar by die ark van god gesterf het.

Frans

la colère de l`Éternel s`enflamma contre uzza, et dieu le frappa sur place à cause de sa faute. uzza mourut là, près de l`arche de dieu.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Afrikaans

daarop gee die koning bevel aan benája, die seun van jójada: dié het uitgegaan en op hom aangeval, sodat hy gesterf het.

Frans

et le roi donna ses ordres à benaja, fils de jehojada, qui sortit et frappa schimeï; et schimeï mourut. la royauté fut ainsi affermie entre les mains de salomon.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Afrikaans

daarop het koning salomo gestuur deur die diens van benája, die seun van jójada; en dié het op hom aangeval, sodat hy gesterf het.

Frans

et le roi salomon envoya benaja, fils de jehojada, qui le frappa; et adonija mourut.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Afrikaans

daarop het die toorn van die here ontvlam teen ussa, en hy het hom getref, omdat hy sy hand na die ark uitgesteek het, sodat hy daar voor die aangesig van god gesterf het.

Frans

la colère de l`Éternel s`enflamma contre uzza, et l`Éternel le frappa parce qu`il avait étendu la main sur l`arche. uzza mourut là, devant dieu.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Afrikaans

broeders, ek kan vry-uit met julle spreek oor die aartsvader dawid, dat hy gesterf het en ook begrawe is, en sy graf is by ons tot vandag toe.

Frans

hommes frères, qu`il me soit permis de vous dire librement, au sujet du patriarche david, qu`il est mort, qu`il a été enseveli, et que son sépulcre existe encore aujourd`hui parmi nous.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Afrikaans

en die burgers van gíbea het teen my opgestaan en in vyandskap teen my die huis omsingel in die nag; hulle het gemeen om my dood te maak, en my byvrou het hulle onteer, sodat sy gesterf het.

Frans

les habitants de guibea se sont soulevés contre moi, et ont entouré pendant la nuit la maison où j`étais. ils avaient l`intention de me tuer, et ils ont fait violence à ma concubine, et elle est morte.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Afrikaans

maar die arameërs het vir israel gevlug, en dawid het van die arameërs sewe honderd trekperde en veertig duisend ruiters gedood, en sobag, die leërowerste, so gewond, dat hy daar gesterf het.

Frans

mais les syriens s`enfuirent devant israël. et david leur tua les troupes de sept cents chars et quarante mille cavaliers; il frappa aussi le chef de leur armée, schobac, qui mourut sur place.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Afrikaans

en die aarde het sy mond oopgemaak en hulle verslind, saam met korag, toe die bende gesterf het deurdat die vuur die twee honderd en vyftig man verteer het; en hulle het tot 'n teken geword.

Frans

la terre ouvrit sa bouche, et les engloutit avec koré, quand moururent ceux qui s`étaient assemblés, et que le feu consuma les deux cent cinquante hommes: ils servirent au peuple d`avertissement.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Krijg een betere vertaling met
7,754,025,038 menselijke bijdragen

Gebruikers vragen nu voor assistentie



Wij gebruiken cookies om u de best mogelijke ervaring op onze website te bieden. Door de website verder te gebruiken, geeft u toestemming voor het gebruik van cookies. Klik hier voor meer informatie. OK