Via de voorbeelden van menselijke vertaling trachten te leren vertalen.
Van professionele vertalers, bedrijven, webpagina's en gratis beschikbare vertaalbronnen.
ja ke bo vetes
Laatste Update: 2021-01-04
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Referentie:
ja ke dalur
den hätten wir.
Laatste Update: 2016-10-27
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Referentie:
ja ke dalur.
du hast es geschafft.
Laatste Update: 2016-10-27
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Referentie:
kujt ja ke shitur?
an wen?
Laatste Update: 2016-10-27
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Referentie:
- si ja ke kaluar?
- wie geht's, mann?
Laatste Update: 2016-10-27
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Referentie:
as që ja ke idenë.
du hast keine ahnung.
Laatste Update: 2016-10-27
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Referentie:
as që ja ke idenë?
wissen sie, wo mein rugbyball ist?
Laatste Update: 2016-10-27
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Referentie:
- nuk ja ke thënë asaj?
- du hast es ihr nicht gesagt?
Laatste Update: 2016-10-27
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Referentie:
ja ke haberin sesi fillohet?
hast du so was schon gesehen?
Laatste Update: 2016-10-27
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Referentie:
gjaje ni burr se i ke bo vjet
hast du einen mann?
Laatste Update: 2022-11-09
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Referentie:
- këtë vet ja ke përgatitur vetes.
und mein bruder ist tot. du hast es doch so gewollt.
Laatste Update: 2016-10-27
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Referentie:
a ja ke idenë si funksionon kjo?
weiß einer, wie dieses ding funktioniert?
Laatste Update: 2016-10-27
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Referentie:
as nuk ja ke idenë se si ndjehem.
du hast keine ahnung, was ich fühle.
Laatste Update: 2016-10-27
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Referentie:
jo. zemren ja ke thyer. hej, bir.
nein, du hast ihm nur das herz gebrochen.
Laatste Update: 2016-10-27
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Referentie:
si ja ke kaluar? gëzohem që të shoh.
- wie geht's, mann?
Laatste Update: 2016-10-27
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Referentie:
-ne te vertet ja ke dale mbane , deri tani.
- ehrlich, du machst das ziemlich gut. also, bis jetzt.
Laatste Update: 2016-10-27
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Referentie:
- as që ja ke idenë se çfarë po kaloj.
du hast keine ahnung, was ich hier durchmache!
Laatste Update: 2016-10-27
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Referentie:
jo, ti nuk ja ke idenë se çfarë është gluteni.
- nein, du hast keine ahnung.
Laatste Update: 2016-10-27
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Referentie:
as qe ja ke idene se kush eshte princi me gjak te perziere.
und bist nicht neugierig, wer der halbblutprinz ist?
Laatste Update: 2016-10-27
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Referentie:
- ja ke idenë se çfarë ke bërë? - më falni?
heute rief das krankenhaus wegen der enzyme für ihre kinder an.
Laatste Update: 2016-10-27
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Referentie: