Je was op zoek naar: cilin (Albanian - Hebreeuws)

Computervertaling

Via de voorbeelden van menselijke vertaling trachten te leren vertalen.

Albanian

Hebrew

Info

Albanian

cilin

Hebrew

 

Van: Machinevertaling
Stel een betere vertaling voor
Kwaliteit:

Menselijke bijdragen

Van professionele vertalers, bedrijven, webpagina's en gratis beschikbare vertaalbronnen.

Voeg een vertaling toe

Albanian

Hebreeuws

Info

Albanian

cilin e bëri të teprojë ndaj nesh me gjithë urtësinë dhe mençurinë,

Hebreeuws

אשר בו לנו הפדיום בדמו וסליחת הפשעים כרב חסדו׃

Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Albanian

për të cilin jepnin dëshmi të mirë vëllezërit e listrës dhe të ikonit.

Hebreeuws

ויהי לו שם טוב בין האחים אשר בלוסטרא ובאיקניון׃

Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Albanian

nuk do të vësh theka në katër cepat e mantelit me të cilin mbulohesh.

Hebreeuws

גדלים תעשה לך על ארבע כנפות כסותך אשר תכסה בה׃

Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Albanian

atëherë simon pjetri i bëri shenjë të pyeste kush ishte ai për të cilin foli.

Hebreeuws

וירמז לו שמעון פטרוס לדרש מי הוא זה אשר דבר עליו׃

Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Albanian

cilin kam në qiell veç teje? dhe mbi tokë nuk dëshiroj tjetër njeri veç teje.

Hebreeuws

מי לי בשמים ועמך לא חפצתי בארץ׃

Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Albanian

lum ai shërbëtor të cilin zotëria e tij, kur kthehet, e gjen se vepron kështu.

Hebreeuws

אשרי העבד ההוא אשר בבא אדניו ימצאהו עשה כן׃

Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Albanian

dhe, duke dashur të di fajin për të cilin e akuzonin, e nxora para sinedrit të tyre.

Hebreeuws

ובאשר חפצתי לדעת על מה שמנו אתו הורדתיו אל הסנהדרין שלהם׃

Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Albanian

dhe mos e trishtoni frymën e shenjtë të perëndisë, me të cilin u vulosët për ditën e shpengimit.

Hebreeuws

כל דבר נבול לא יצא מפיכם כי אם הטוב והמועיל לבנות לפי הצרך למען יתן חן לשמעיו׃

Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Albanian

mbi të cilin gjithë ndërtesa, e lidhur mirë, rritet për të qenë një tempull i shenjtë në zotin,

Hebreeuws

בנוים על יסוד השליחים והנביאים וישוע המשיח הוא אבן הפנה׃

Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Albanian

ai bëri atë që është e keqe në sytë e zotit dhe ndoqi rrugët e atit të tij dhe mëkatin në të cilin e kishte futur izraelin.

Hebreeuws

ויעש הרע בעיני יהוה וילך בדרך אביו ובחטאתו אשר החטיא את ישראל׃

Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Albanian

dhe duke dalë, takuan një njeri nga kirena, që quhej simon, të cilin e detyruan ta mbartë kryqin e jezusit.

Hebreeuws

ויהי בצאתם וימצאו איש קוריני ושמו שמעון ויאנסו אתו לשאת לו את צלבו׃

Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Albanian

as zërit të borisë, as zërit të fjalëve, të cilin ata që e dëgjuan u lutën që atyre të mos u drejtohej më asnjë fjalë,

Hebreeuws

הלא ידעתם כי גם נמאס אחרי כן כאשר רצה לרשת את הברכה כי לא מצא מקום לתשובה אף בקש אותה בדמעות׃

Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Albanian

cilin ke fyer dhe poshtëruar? kundër kujt ke ngritur zërin dhe sytë me arogancë? kundër të shenjtit të izraelit!

Hebreeuws

את מי חרפת וגדפת ועל מי הרימות קול ותשא מרום עיניך על קדוש ישראל׃

Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Albanian

atëherë zoti perëndi e futi në një gjumë të thellë njeriun, të cilin e zuri gjumi; dhe mori një nga brinjët e tij dhe e mbylli mishin në atë vend.

Hebreeuws

ויפל יהוה אלהים תרדמה על האדם ויישן ויקח אחת מצלעתיו ויסגר בשר תחתנה׃

Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Albanian

ajo u nis, pra, me të dy nuset e saj nga vendi në të cilin rrinte, dhe filloi të ecë për t'u kthyer në vendin e judës.

Hebreeuws

ותצא מן המקום אשר היתה שמה ושתי כלתיה עמה ותלכנה בדרך לשוב אל ארץ יהודה׃

Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Albanian

gruaja i tha: "cilin duhet të të nxjerr?". ai i tha: "më nxirr samuelin".

Hebreeuws

ותאמר האשה את מי אעלה לך ויאמר את שמואל העלי לי׃

Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Waarschuwing: Bevat onzichtbare HTML-opmaak

Albanian

dhe, duke u lutur, thanë: ''ti, o zot, që i njeh zemrat e të gjithëve, trego cilin nga këta të dy ke zgjedhur,

Hebreeuws

ויתפללו ויאמרו אתה אדני היודע כל הלבבות הראה נא מן השנים האלה את האחד אשר בחרת בו׃

Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Albanian

ai i pyeti si ishin dhe tha: "ati juaj, për të cilin më keni folur, a është mirë? Éshtë ende gjallë?".

Hebreeuws

וישאל להם לשלום ויאמר השלום אביכם הזקן אשר אמרתם העודנו חי׃

Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Waarschuwing: Bevat onzichtbare HTML-opmaak

Albanian

dhe që këtej shkuan në beer, që është pusi për të cilin zoti i pat thënë moisiut: "mblidhe popullin dhe unë do t'i jap ujë".

Hebreeuws

ומשם בארה הוא הבאר אשר אמר יהוה למשה אסף את העם ואתנה להם מים׃

Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Waarschuwing: Bevat onzichtbare HTML-opmaak

Albanian

aristarku, i burgosur me mua, ju përshëndet bashkë me markun, kushëririn e barnabës (për të cilin keni marrë mësimin, po të vijë te ju, ta mirëprisni),

Hebreeuws

עם אוניסימוס האח הנאמן והחביב אשר הוא מכם המה יודיעו אתכם את כל דברינו פה׃

Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Krijg een betere vertaling met
7,792,458,195 menselijke bijdragen

Gebruikers vragen nu voor assistentie



Wij gebruiken cookies om u de best mogelijke ervaring op onze website te bieden. Door de website verder te gebruiken, geeft u toestemming voor het gebruik van cookies. Klik hier voor meer informatie. OK