Je was op zoek naar: mosbesimin (Albanian - Italiaans)

Computervertaling

Via de voorbeelden van menselijke vertaling trachten te leren vertalen.

Albanian

Italian

Info

Albanian

mosbesimin

Italian

 

Van: Machinevertaling
Stel een betere vertaling voor
Kwaliteit:

Menselijke bijdragen

Van professionele vertalers, bedrijven, webpagina's en gratis beschikbare vertaalbronnen.

Voeg een vertaling toe

Albanian

Italiaans

Info

Albanian

akoma jam e mërzitur me veten time për mosbesimin tënd.

Italiaans

sono ancora arrabbiata con me stessa per non essermi fidata di te.

Laatste Update: 2016-10-28
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Albanian

ai do t’i lërë që në mosbesimin e vet të humbin.

Italiaans

egli lascia che procedano alla cieca nella loro ribellione.

Laatste Update: 2014-07-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Albanian

ti thuaj (atij mohuesit): “kënaqu pak me mosbesimin tënd!

Italiaans

di' [a codesto uomo]: “goditi la tua miscredenza!

Laatste Update: 2014-07-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Albanian

ai që e ndërron besimin me mosbesimin, ai tanimë e ka humbur rrugën e drejtë.

Italiaans

sappiate che chi scambia la fede con la miscredenza, in verità si allontana dalla retta via.

Laatste Update: 2014-07-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Albanian

ja kështu e fusim atë në zemrat e kriminelëve (mosbesimin - talljen).

Italiaans

lasciamo che ciò si insinui nei cuori degli empi.

Laatste Update: 2014-07-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Albanian

all-llahu tallet me ata dhe i lëshon të dështojnë edhe më tepër në mosbesimin e tyre.

Italiaans

allah si burla di loro, lascia che sprofondino nella ribellione, accecati.

Laatste Update: 2014-07-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Albanian

o besimtarë, mos i simpatizoni as prindërit tuaj as vëllezërit tuaj nëse më shumë duan mosbesimin se sa besimin.

Italiaans

o voi che credete, non prendete per alleati i vostri padri e i vostri fratelli se preferiscono la miscredenza alla fede.

Laatste Update: 2014-07-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Albanian

thuaj: “kënaqu për pak kohë me mosbesimin tënd se pa dyshim je nga banorët e zjarrit”.

Italiaans

di' [a codesto uomo]: “goditi la tua miscredenza! in verità sei tra i compagni del fuoco”.

Laatste Update: 2014-07-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Albanian

thuaj: “kënaqu për pak kohë më mosbesimin tënd, se ti pa dyshim je nga banuesit e zjarrit!”

Italiaans

di' [a codesto uomo]: “goditi la tua miscredenza! in verità sei tra i compagni del fuoco”.

Laatste Update: 2014-07-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Albanian

ata të cilët kanë blerë mosbesimin për besim, all-llahut nuk i bëjnë kurrnjë dëm, por i pret dënim i dhembshëm,

Italiaans

invero, coloro che hanno barattato la fede con la miscredenza, non potranno nuocere ad allah in nulla e avranno doloroso castigo.

Laatste Update: 2014-07-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Albanian

në fund iu shfaq të njëmbëdhjetëve kur ishin në tryezë dhe i qortoi për mosbesimin e tyre dhe për ngurtësinë e zemrës, sepse nuk u kishin besuar atyre që e kishin parë të ringjallur.

Italiaans

alla fine apparve agli undici, mentre stavano a mensa, e li rimproverò per la loro incredulità e durezza di cuore, perché non avevano creduto a quelli che lo avevano visto risuscitato

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Albanian

ata të cilët bëhen mosbesimtarë, pasi kanë qenë besimtarë, dhe e shtojnë mosbesimin, atyre pendimi nuk u pranohet, dhe ata janë me të vërtetë të humbur.

Italiaans

in verità, di quelli che rinnegano dopo aver creduto e aumentano la loro miscredenza, non sarà accettato il pentimento. essi sono coloro che si sono persi.

Laatste Update: 2014-07-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Albanian

në qoftë se ju mohoni, ani! all-llahu është i pasur edhe pa ju, por nuk është i kënaqur me mosbesimin e robërve të vet.

Italiaans

se siete miscredenti, [sappiate che] allah è colui che basta a se stesso, ma non accetta la miscredenza dei suoi servi.

Laatste Update: 2014-07-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Albanian

vërtet, ata që besuan e pastaj tradhëtuan, përsëri besuane pastaj tradhtuan dhe e shtuan mosbesimin, all-llahu nuk u falë atyre as nuk i udhëzon në rrugë të drejtë.

Italiaans

coloro che credettero e poi negarono, ricredettero e poi rinnegarono, non fecero che accrescere la loro miscredenza. allah non li perdonerà e non li guiderà sulla via.

Laatste Update: 2014-07-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Albanian

atyre të cilët besuan, pastaj u bënë mosbesimtarë, dhe prapë u bënë besimtarë e pastaj përsëri kthehen në mosbesimtarë, dhe forcojnë mosbesimin, all-llahu, pa dyshim, nuk do t’ua falë dhe nuk ka për t’i shpjerë në rrugë të drejtë.

Italiaans

coloro che credettero e poi negarono, ricredettero e poi rinnegarono, non fecero che accrescere la loro miscredenza. allah non li perdonerà e non li guiderà sulla via.

Laatste Update: 2014-07-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Krijg een betere vertaling met
7,746,999,874 menselijke bijdragen

Gebruikers vragen nu voor assistentie



Wij gebruiken cookies om u de best mogelijke ervaring op onze website te bieden. Door de website verder te gebruiken, geeft u toestemming voor het gebruik van cookies. Klik hier voor meer informatie. OK