Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.
A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
akoma jam e mërzitur me veten time për mosbesimin tënd.
sono ancora arrabbiata con me stessa per non essermi fidata di te.
Última atualização: 2016-10-28
Frequência de uso: 1
Qualidade:
ai do t’i lërë që në mosbesimin e vet të humbin.
egli lascia che procedano alla cieca nella loro ribellione.
Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:
ti thuaj (atij mohuesit): “kënaqu pak me mosbesimin tënd!
di' [a codesto uomo]: “goditi la tua miscredenza!
Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:
ai që e ndërron besimin me mosbesimin, ai tanimë e ka humbur rrugën e drejtë.
sappiate che chi scambia la fede con la miscredenza, in verità si allontana dalla retta via.
Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:
ja kështu e fusim atë në zemrat e kriminelëve (mosbesimin - talljen).
lasciamo che ciò si insinui nei cuori degli empi.
Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:
all-llahu tallet me ata dhe i lëshon të dështojnë edhe më tepër në mosbesimin e tyre.
allah si burla di loro, lascia che sprofondino nella ribellione, accecati.
Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:
o besimtarë, mos i simpatizoni as prindërit tuaj as vëllezërit tuaj nëse më shumë duan mosbesimin se sa besimin.
o voi che credete, non prendete per alleati i vostri padri e i vostri fratelli se preferiscono la miscredenza alla fede.
Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:
thuaj: “kënaqu për pak kohë me mosbesimin tënd se pa dyshim je nga banorët e zjarrit”.
di' [a codesto uomo]: “goditi la tua miscredenza! in verità sei tra i compagni del fuoco”.
Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:
thuaj: “kënaqu për pak kohë më mosbesimin tënd, se ti pa dyshim je nga banuesit e zjarrit!”
di' [a codesto uomo]: “goditi la tua miscredenza! in verità sei tra i compagni del fuoco”.
Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:
ata të cilët kanë blerë mosbesimin për besim, all-llahut nuk i bëjnë kurrnjë dëm, por i pret dënim i dhembshëm,
invero, coloro che hanno barattato la fede con la miscredenza, non potranno nuocere ad allah in nulla e avranno doloroso castigo.
Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:
në fund iu shfaq të njëmbëdhjetëve kur ishin në tryezë dhe i qortoi për mosbesimin e tyre dhe për ngurtësinë e zemrës, sepse nuk u kishin besuar atyre që e kishin parë të ringjallur.
alla fine apparve agli undici, mentre stavano a mensa, e li rimproverò per la loro incredulità e durezza di cuore, perché non avevano creduto a quelli che lo avevano visto risuscitato
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
ata të cilët bëhen mosbesimtarë, pasi kanë qenë besimtarë, dhe e shtojnë mosbesimin, atyre pendimi nuk u pranohet, dhe ata janë me të vërtetë të humbur.
in verità, di quelli che rinnegano dopo aver creduto e aumentano la loro miscredenza, non sarà accettato il pentimento. essi sono coloro che si sono persi.
Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:
në qoftë se ju mohoni, ani! all-llahu është i pasur edhe pa ju, por nuk është i kënaqur me mosbesimin e robërve të vet.
se siete miscredenti, [sappiate che] allah è colui che basta a se stesso, ma non accetta la miscredenza dei suoi servi.
Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:
vërtet, ata që besuan e pastaj tradhëtuan, përsëri besuane pastaj tradhtuan dhe e shtuan mosbesimin, all-llahu nuk u falë atyre as nuk i udhëzon në rrugë të drejtë.
coloro che credettero e poi negarono, ricredettero e poi rinnegarono, non fecero che accrescere la loro miscredenza. allah non li perdonerà e non li guiderà sulla via.
Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:
atyre të cilët besuan, pastaj u bënë mosbesimtarë, dhe prapë u bënë besimtarë e pastaj përsëri kthehen në mosbesimtarë, dhe forcojnë mosbesimin, all-llahu, pa dyshim, nuk do t’ua falë dhe nuk ka për t’i shpjerë në rrugë të drejtë.
coloro che credettero e poi negarono, ricredettero e poi rinnegarono, non fecero che accrescere la loro miscredenza. allah non li perdonerà e non li guiderà sulla via.
Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade: