Via de voorbeelden van menselijke vertaling trachten te leren vertalen.
Van professionele vertalers, bedrijven, webpagina's en gratis beschikbare vertaalbronnen.
وبالتنسيق مع حُكم القاضي (تيري لويس)
in accordance with judge terry lewis's ruling,
Laatste Update: 2016-10-27
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:
وبالتنسيق على المستوى القطري جهات فاعلة عديدة وأبعاد مختلفة.
coordination at country level has many actors and different dimensions.
Laatste Update: 2016-12-01
Gebruiksfrequentie: 4
Kwaliteit:
وتم الإجلاء بناء على طلب المنظمات الإنسانية وبالتنسيق مع السلطات السودانية.
the evacuation was conducted at the request of humanitarian organizations and in coordination with sudanese authorities.
Laatste Update: 2016-12-01
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
(ب) لا تزال هناك صعوبات متصلة بمحدودية الموارد وبالتنسيق؛
there are still challenges related to limited resources and coordination; and
Laatste Update: 2016-12-01
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
وتم الإجلاء بناء على طلب المنظمات الإنسانية وبالتنسيق مع السلطات السودانية.
the evacuation was conducted at the request of humanitarian organizations and in coordination with sudanese authorities.
Laatste Update: 2013-02-19
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:
وينبغي تنفيذ الإصلاح في بيئة تتسم بشفافية كاملة وبالتنسيق مع الدول الأعضاء.
the reform should be carried out in an environment of complete transparency and in coordination with member states.
Laatste Update: 2016-12-02
Gebruiksfrequentie: 3
Kwaliteit:
وبناء على ما ذلك وبالتنسيق مع الإدارات المختصة بالوزارة، تتلخص أهداف المشروع فيما يلي:
وbased ontheforegoing, and in coordinationwiththe competent departmentsof the ministry,the objectives ofthe projectcan be summed up as follows:
ونقترح تقييم برامج التكيف الهيكلي مع المشاركة الاجتماعية، وبالتنسيق مع أعمال متابعة اتفاقات كوبنهاغن.
we propose the evaluation of adjustment programmes with social participation and in coordination with the follow-up of the copenhagen agreements.
وبالتنسيق مع وكالات الإغاثة الأخرى، ركزت اليونيسيف على توفير المياه ومجموعات لوازم الوقاية الصحية للأسر المشردة.
in coordination with other relief agencies, unicef had focused on the provision of water and hygiene kits to displaced families.
76 - وبالتنسيق مع المؤتمر الوطني العام، اتخذت الحكومة الليبية خطوات مختلفة لتعزيز حقوق الإنسان وحمايتها.
76. in coordination with the general national congress, the libyan government had taken various steps towards promoting and protecting human rights.
والقيام، بمشاركة الأطراف الإيفوارية وبالتنسيق مع عملية التيسير، بتحديد دور الأمم المتحدة في متابعة عملية السلام.
to determine with ivorian parties, and in liaison with the facilitation, the role of the united nations in the follow-up of the peace process.
وبالتنسيق مع المعهد الوطني للمرأة، وبخاصة محور الصحة والعنف، يجري وضع بروتوكول لتحديد ومعالجة العنف المنزلي ضد المرأة.
in coordination with the inam, specifically the health and violence branch, a protocol is being prepared to identify and address domestic violence against women.
وتطرقت اﻻجتماعات الى مسائل عملية تتصل بتسجيل أفرقة ووحدات اﻹغاثة الدولية، وبتعبئة اﻻستجابة الدولية للكوارث، وبالمبادئ التوجيهية التشغيلية وبالتنسيق داخل البلد.
the meetings addressed practical issues related to the registration of international relief teams and units, mobilization of international disaster response, operational guidelines and in-country coordination.
- مساعدة الحكومة على القيام، دون إبطاء وبالتنسيق الوثيق مع الشركاء الدوليين الآخرين، بتنفيذ استراتيجيتها الأمنية الوطنية الشاملة؛
- to assist the government in implementing, without delay and in close coordination with other international partners, its comprehensive national security strategy;