Je was op zoek naar: مافي قلبي غير الله (Arabisch - Maleis)

Menselijke bijdragen

Van professionele vertalers, bedrijven, webpagina's en gratis beschikbare vertaalbronnen.

Voeg een vertaling toe

Arabisch

Maleis

Info

Arabisch

مافي قلبي غير الله

Maleis

kecewa kerana manusia tanpa mengetahui bahawa kau telah derhaka kepadanya

Laatste Update: 2024-02-29
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Arabisch

حالة قلبي غير مستقرة

Maleis

di dalam hati saya, bagaimana saya merana.

Laatste Update: 2016-10-27
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:

Arabisch

حالة قلبي غير مستقرة إختلطي مع ألواني

Maleis

dalam hati saya,

Laatste Update: 2016-10-27
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:

Arabisch

« إني إذا » أي إن عبدت غير الله « لفي ضلال مبين » بيَّن .

Maleis

" sesungguhnya aku ( kalau melakukan syirik ) tentulah aku pada ketika itu berada dalam kesesatan yang nyata .

Laatste Update: 2014-07-02
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Waarschuwing: Bevat onzichtbare HTML-opmaak

Arabisch

تعزيز إيمان مانسيا بأنه لا يوجد معين ومطهر للبركات الحقيقية غير الله سبحانه وتعالى

Maleis

memantapkan keyakinan mansia bahawa tidak ada pembantu dan pengurnia nikmat sebenar benarnya selain allah swt

Laatste Update: 2024-05-07
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Arabisch

« أم لهم إله غير الله سبحان الله عما يشركون » به من الآلهة والاستفهام بأم في مواضعها للتقبيح والتوبيخ .

Maleis

( apabila datangnya balasan rancangan jahat itu maka ) adakah bagi mereka tuhan ( yang dapat menyelamatkan mereka ) selain dari allah ? maha suci allah dari apa yang mereka sekutukan itu .

Laatste Update: 2014-07-02
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Arabisch

« أم آتيناهم كتاباً من قبله » أي القرآن بعبادة غير الله « فهم مستمسكون » أي لم يقع ذلك .

Maleis

pernahkah kami memberikan mereka sebelum al-quran ini sebuah kitab ( yang membenarkan dakwaan mereka ) , lalu mereka berpegang teguh kepada kitab itu ?

Laatste Update: 2014-07-02
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Arabisch

لو أصاب الكفارَ نصيب من عذاب الله لعلموا عاقبة تكذيبهم ، وقابلوا ذلك بالدعاء على أنفسهم بالهلاك ؛ بسبب ظلمهم لأنفسهم بعبادتهم غير الله .

Maleis

dan demi sesungguhnya , jika mereka disentuh oleh sedikit sahaja dari azab tuhanmu , sudah tentu mereka akan berkata : " aduhai celakanya kami ! sebenarnya kami adalah orang-orang yang zalim ( terhadap diri sendiri ) ! "

Laatste Update: 2014-07-02
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Waarschuwing: Bevat onzichtbare HTML-opmaak

Arabisch

أم لهم معبود يستحق العبادة غير الله ؟ تنزَّه وتعالى عما يشركون ، فليس له شريك فى الملك ، ولا شريك في الوحدانية والعبادة .

Maleis

( apabila datangnya balasan rancangan jahat itu maka ) adakah bagi mereka tuhan ( yang dapat menyelamatkan mereka ) selain dari allah ? maha suci allah dari apa yang mereka sekutukan itu .

Laatste Update: 2014-07-02
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Arabisch

« أ » ن « لا تتبعن » لا زائدة « أفعصيت أمري » بإقامتك بين من يعبد غير الله تعالى .

Maleis

" daripada menurutku ? adakah engkau ingkar akan suruhanku ? "

Laatste Update: 2014-07-02
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Waarschuwing: Bevat onzichtbare HTML-opmaak

Arabisch

« بل قالوا إنا وجدنا آباءنا على أمة » ملة « وإنا » « على آثارهم مهتدون » بهم وكانوا يعبدون غير الله .

Maleis

( tidak ada sebarang bukti bagi mereka ) bahkan mereka ( hanyalah ) berkata : sesungguhnya kami telah mendapati datuk nenek kami menurut satu jalan ugama , dan sesungguhnya kami beroleh petunjuk menurut jejak mereka sahaja " .

Laatste Update: 2014-07-02
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Waarschuwing: Bevat onzichtbare HTML-opmaak

Arabisch

( إن الله عنده علم الساعة ) متى تقوم ( وينزل ) بالتخفيف والتشديد ( الغيث ) بوقت يعلمه ( ويعلم ما في الأرحام ) أذكر أم أنثى ، ولا يعلم واحدا من الثلاثة غير الله تعالى ( وما تدري نفس ماذا تكسب غدا ) من خير أو شر ويعلمه الله تعالى ( وما تدري نفس بأي أرض تموت ) ويعلمه الله تعالى ( إن الله عليم ) بكل شيء ( خبير ) بباطنه كظاهره ، روى البخاري عن ابن عمر حديث : " مفاتيح الغيب خمسة إن الله عنده علم الساعة إلى آخر السورة " .

Maleis

dan dia lah jua yang menurunkan hujan , dan yang mengetahui dengan sebenar-benarnya tentang apa yang ada dalam rahim ( ibu yang mengandung ) . dan tiada seseorang pun yang betul mengetahui apa yang akan diusahakannya esok ( sama ada baik atau jahat ) ; dan tiada seorangpun yang dapat mengetahui di bumi negeri manakah ia akan mati .

Laatste Update: 2014-07-02
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Waarschuwing: Bevat onzichtbare HTML-opmaak

Krijg een betere vertaling met
7,762,647,871 menselijke bijdragen

Gebruikers vragen nu voor assistentie



Wij gebruiken cookies om u de best mogelijke ervaring op onze website te bieden. Door de website verder te gebruiken, geeft u toestemming voor het gebruik van cookies. Klik hier voor meer informatie. OK