Je was op zoek naar: ينظرون (Arabisch - Portugees)

Computervertaling

Via de voorbeelden van menselijke vertaling trachten te leren vertalen.

Arabic

Portuguese

Info

Arabic

ينظرون

Portuguese

 

Van: Machinevertaling
Stel een betere vertaling voor
Kwaliteit:

Menselijke bijdragen

Van professionele vertalers, bedrijven, webpagina's en gratis beschikbare vertaalbronnen.

Voeg een vertaling toe

Arabisch

Portugees

Info

Arabisch

‎احصي كل عظامي. وهم ينظرون ويتفرسون فيّ‎.

Portugees

posso contar todos os meus ossos. eles me olham e ficam a mirar-me.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Arabisch

الابرار ينظرون ويفرحون والبريء يستهزئ بهم قائلين

Portugees

os justos o vêem, e se alegram: e os inocentes escarnecem deles,

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Arabisch

ولما قال هذا ارتفع وهم ينظرون. واخذته سحابة عن اعينهم‎.

Portugees

tendo ele dito estas coisas, foi levado para cima, enquanto eles olhavam, e uma nuvem o recebeu, ocultando-o a seus olhos.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Arabisch

فكان التلاميذ ينظرون بعضهم الى بعض وهم محتارون في من قال عنه.

Portugees

os discípulos se entreolhavam, perplexos, sem saber de quem ele falava.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Arabisch

وكان جميع معارفه ونساء كنّ قد تبعنه من الجليل واقفين من بعيد ينظرون ذلك

Portugees

entretanto, todos os conhecidos de jesus, e as mulheres que o haviam seguido desde a galiléia, estavam de longe vendo estas coisas.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Arabisch

الكثير ينظرون إلى العمال الغير و الشبهه مؤهلين بأنهم أقل من البشر.

Portugees

as such, mistreatment of and disrespect for expats is a truth many are well aware of.

Laatste Update: 2016-02-24
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Arabisch

« أفلا ينظرون » أي كفار مكة نظر اعتبار « إلى الإبل كيف خُلقت » .

Portugees

porventura , não reparam nos camelídeos , como são criados ?

Laatste Update: 2014-07-02
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Arabisch

« على الأرائك » السرر في الحجال « ينظرون » ما أعطوا من النعيم .

Portugees

reclinados sobre almofadas , olhando-se de frente .

Laatste Update: 2014-07-02
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Arabisch

انظروا لا تحتقروا احد هؤلاء الصغار. لاني اقول لكم ان ملائكتهم في السموات كل حين ينظرون وجه ابي الذي في السموات.

Portugees

vede, não desprezeis a nenhum destes pequeninos; pois eu vos digo que os seus anjos nos céus sempre vêm a face de meu pai, que está nos céus.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Arabisch

وانت يا ابن آدم فهيّء لنفسك أهبة جلاء وارتحل قدام عيونهم نهارا وارتحل من مكانك الى مكان آخر قدام عيونهم لعلهم ينظرون انهم بيت متمرد.

Portugees

tu, pois, ó filho do homem, prepara-te os trastes para mudares para o exílio, e de dia muda � vista deles; e do teu lugar mudarás para outro lugar � vista deles; bem pode ser que reparem nisso, ainda que eles são casa rebelde.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Arabisch

وكان جميع بني اسرائيل ينظرون عند نزول النار ومجد الرب على البيت وخرّوا على وجوههم الى الارض على البلاط المجزّع وسجدوا وحمدوا الرب لانه صالح والى الابد رحمته

Portugees

e todos os filhos de israel, vendo descer o fogo, e a glória do senhor sobre a casa, prostraram-se com o rosto em terra sobre o pavimento, adoraram ao senhor e lhe deram graças, dizendo: porque ele é bom; porque a sua benignidade dura para sempre.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Arabisch

يركز ليكتور على جوهر الحادثة في منتدى للنقاش: إنهم لا ينظرون إلى بطاقة الهوية، بل ينظرون إلى محفظة النقود.

Portugees

dar à luz não é privilégio dos ricos!

Laatste Update: 2016-02-24
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Arabisch

ومن المدينة اخذ خصيا واحدا كان وكيلا على رجال الحرب وخمسة رجال من الذين ينظرون وجه الملك الذين وجدوا في المدينة وكاتب رئيس الجند الذي كان يجمع شعب الارض وستين رجلا من شعب الارض الموجودين في المدينة

Portugees

da cidade tomou um oficial, que tinha cargo da gente de guerra, e cinco homens dos que viam a face do rei e que se achavam na cidade, como também o escrivão-mor do exército, que registrava o povo da terra, e sessenta homens do povo da terra, que se achavam na cidade.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Arabisch

واخذ من المدينة خصيا واحدا كان وكيلا على رجال الحرب وسبعة رجال من الذين ينظرون وجه الملك الذين وجدوا في المدينة وكاتب رئيس الجند الذي كان يجمع شعب الارض للتجند وستين رجلا من شعب الارض الذين وجدوا في وسط المدينة

Portugees

e da cidade levou um oficial que tinha a seu cargo os homens de guerra; e a sete homens dos que assistiam ao rei e que se achavam na cidade; como também o escrivão-mor do exército, que registrava o povo da terra; e mais sessenta homens do povo da terra que se achavam no meio da cidade.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Arabisch

« على الأرائك » في الجنة « ينظرون » من منازلهم إلى الكفار وهم يعذبون فيضحكون منهم كما ضحك الكفار منهم في الدنيا .

Portugees

e , reclinados sobre almofadas , observarão .

Laatste Update: 2014-07-02
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Arabisch

« بل تأتيهم » القيامة « بغتة فتبهتهم » تحيرهم « فلا يستطيعون ردها ولا هم ينظرون » يمهلون لتوبة أو معذرة .

Portugees

pelo contrário , surpreendê-los-á ( o fogo ) inopinadamente e os aniquilará . não poderão desviá-lo , nem serão tolerados .

Laatste Update: 2014-07-02
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Arabisch

( ومنهم من ينظر إليك أفأنت تهدي العمي ولو كانوا لا يبصرون ) شبههم بهم في عدم الاهتداء بل أعظم " " فإنها لا تعمى الأبصار ولكن تعمى القلوب التي في الصدور " " .

Portugees

e há os que te perscrutam ; acaso , poderias fazer ver os cegos , uma vez que não enxergam ?

Laatste Update: 2014-07-02
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Waarschuwing: Bevat onzichtbare HTML-opmaak

Krijg een betere vertaling met
7,759,559,864 menselijke bijdragen

Gebruikers vragen nu voor assistentie



Wij gebruiken cookies om u de best mogelijke ervaring op onze website te bieden. Door de website verder te gebruiken, geeft u toestemming voor het gebruik van cookies. Klik hier voor meer informatie. OK