Via de voorbeelden van menselijke vertaling trachten te leren vertalen.
Van professionele vertalers, bedrijven, webpagina's en gratis beschikbare vertaalbronnen.
عليك وعلى شعبك وعبيدك تصعد الضفادع
i na tebe i na narod tvoj i na sve sluge tvoje skakaæe abe.
Laatste Update: 2012-05-04
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
وفعل كذلك العرافون بسحرهم واصعدوا الضفادع على ارض مصر
ali i vraèari misirski uèinie tako svojim vraèanjem, uèinie te izadjoe abe na zemlju misirsku.
Laatste Update: 2012-05-04
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
فمدّ هرون يده على مياه مصر. فصعدت الضفادع وغطت ارض مصر.
i prui aron ruku svoju na vode misirske, i izadjoe abe i pokrie zemlju misirsku.
Laatste Update: 2012-05-04
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
ففعل الرب كقول موسى. فماتت الضفادع من البيوت والدور والحقول.
a gospod uèini po reèi mojsijevoj; i pocrkae abe, i oprostie ih se kuæe i sela i polja.
Laatste Update: 2012-05-04
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
فترتفع الضفادع عنك وعن بيوتك وعبيدك وشعبك. ولكنها تبقى في النهر
otiæi æe abe od tebe i iz kuæa tvojih i od sluga tvojih i od naroda tvog; samo æe u reci ostati.
Laatste Update: 2012-05-04
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
ثم خرج موسى وهرون من لدن فرعون وصرخ موسى الى الرب من اجل الضفادع التي جعلها على فرعون.
i otide mojsije i aron od faraona; i zavapi mojsije ka gospodu za abe koje bee pustio na faraona.
Laatste Update: 2012-05-04
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
فدعا فرعون موسى وهرون وقال صليا الى الرب ليرفع الضفادع عني وعن شعبي فأطلق الشعب ليذبحوا للرب.
a faraon dozva mojsija i arona i reèe: molite gospoda da ukloni abe od mene i od naroda mog, pak æu pustiti narod da prinesu rtvu gospodu.
Laatste Update: 2012-05-04
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
فقال موسى لفرعون عيّن لي متى اصلي لاجلك ولاجل عبيدك وشعبك لقطع الضفادع عنك وعن بيوتك. ولكنها تبقى في النهر.
a mojsije reèe faraonu: Èast da ti je nada mnom! dokle da mu se molim za te i za sluge tvoje i za narod tvoj da odbije abe od tebe i iz kuæa tvojih, i samo u reci da ostanu?
Laatste Update: 2012-05-04
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
فيفيض النهر ضفادع. فتصعد وتدخل الى بيتك والى مخدع فراشك وعلى سريرك والى بيوت عبيدك وعلى شعبك والى تنانيرك والى معاجنك.
i reka æe se napuniti aba, i one æe izaæi i skakati tebi po kuæi i po kleti gde spava i po postelji tvojoj i po kuæama sluga tvojih i naroda tvog i po peæima tvojim i po naævama tvojim;
Laatste Update: 2012-05-04
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit: