Je was op zoek naar: واجاب (Arabisch - Servisch)

Computervertaling

Via de voorbeelden van menselijke vertaling trachten te leren vertalen.

Arabic

Serbian

Info

Arabic

واجاب

Serbian

 

Van: Machinevertaling
Stel een betere vertaling voor
Kwaliteit:

Menselijke bijdragen

Van professionele vertalers, bedrijven, webpagina's en gratis beschikbare vertaalbronnen.

Voeg een vertaling toe

Arabisch

Servisch

Info

Arabisch

فشعر يسوع بافكارهم واجاب وقال لهم ماذا تفكرون في قلوبكم.

Servisch

a kad razume isus pomisli njihove, odgovarajuæi reèe im: Šta mislite u srcima svojim?

Laatste Update: 2012-05-04
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Arabisch

فعاد الغلام واجاب شاول وقال هوذا يوجد بيدي ربع شاقل فضة فاعطيه لرجل الله فيخبرنا عن طريقنا.

Servisch

a momak opet odgovarajuæi reèe saulu: eto u mene èetvrt sikla srebra; to da dam èoveku božijem da nas uputi.

Laatste Update: 2012-05-04
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Arabisch

واجاب الملك فقال أليست هذه بابل العظيمة التي بنيتها لبيت الملك بقوة اقتداري ولجلال مجدي.

Servisch

i progovori car i reèe: nije li to vavilon veliki što ga ja sazidah jakom silom svojom da je stolica carska, i slava velièanstvu mom?

Laatste Update: 2012-05-04
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Arabisch

فاغتاظ يعقوب وخاصم لابان واجاب يعقوب وقال للابان ما جرمي ما خطيتي حتى حميت ورائي.

Servisch

i jakov se rasrdi, i stade koriti lavana, i govoreæi reèe mu: Šta sam uèinio, šta sam skrivio, te si me tako žestoko terao?

Laatste Update: 2012-05-04
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Arabisch

واجاب الجندي رجل الله وقال هوذا الرب يصنع كوى في السماء هل يكون مثل هذا الأمر قال انك ترى بعينيك ولكنك لا تأكل منه.

Servisch

a onaj vojvoda odgovori èoveku božijem govoreæi: da gospod naèini okna na nebu, bi li moglo biti šta kažeš? a jelisije reèe: ti æeš videti svojim oèima, ali ga neæeš jesti.

Laatste Update: 2012-05-04
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Arabisch

وبارك عزرا الرب الاله العظيم. واجاب جميع الشعب آمين آمين رافعين ايديهم وخرّوا وسجدوا للرب على وجوههم الى الارض.

Servisch

i jezdra blagoslovi gospoda boga velikog, a sav narod odgovori: amin, amin, podignuvši ruke svoje, pa se saviše i pokloniše se gospodu licem do zemlje.

Laatste Update: 2012-05-04
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Arabisch

واجاب شكنيا بن يحيئيل من بني عيلام وقال لعزرا اننا قد خنّا الهنا واتخذنا نساء غريبة من شعوب الارض. ولكن الآن يوجد رجاء لاسرائيل في هذا.

Servisch

tada progovori sehanija, sin jehilov od sinova elamovih i reèe jezdri: mi smo sagrešili bogu svom što uzesmo žene tudjinke iz naroda zemaljskih; ali još ima nadanja izrailju za to.

Laatste Update: 2012-05-04
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Arabisch

ثم اقترب نبوخذناصّر الى باب أتون النار المتقدة واجاب فقال يا شدرخ وميشخ وعبد نغو يا عبيد الله العلي اخرجوا وتعالوا. فخرج شدرخ وميشخ وعبد نغو من وسط النار.

Servisch

tada pristupi navuhodonosor na vrata ognjenoj peæi užarenoj, i progovori i reèe: sedraše, misaše i avdenago, sluge boga višnjeg, izidjite i hodite. tada sedrah, misah i avdenago izidjoše isred ognja.

Laatste Update: 2012-05-04
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Arabisch

أرسلت الرسالة: تسجيل الدخول باستخدام اسم المستخدم=% 1 وكلمة السر=[ مخفي] إجابة الخادم:% 2

Servisch

Порука је послата. Пријава с корисничким именом:% 1 и лозинком: [скривено] Сервер је одговорио:% 2

Laatste Update: 2011-10-23
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Krijg een betere vertaling met
7,761,300,923 menselijke bijdragen

Gebruikers vragen nu voor assistentie



Wij gebruiken cookies om u de best mogelijke ervaring op onze website te bieden. Door de website verder te gebruiken, geeft u toestemming voor het gebruik van cookies. Klik hier voor meer informatie. OK