Je was op zoek naar: qurandan (Azerbeidsjaans - Russisch)

Computervertaling

Via de voorbeelden van menselijke vertaling trachten te leren vertalen.

Azerbaijani

Russian

Info

Azerbaijani

qurandan

Russian

 

Van: Machinevertaling
Stel een betere vertaling voor
Kwaliteit:

Menselijke bijdragen

Van professionele vertalers, bedrijven, webpagina's en gratis beschikbare vertaalbronnen.

Voeg een vertaling toe

Azerbeidsjaans

Russisch

Info

Azerbeidsjaans

onlar bu qurandan sonra hansı sözə inanacaqlar ?

Russisch

( Если уж вы не веруете в Книгу Аллаха , то ) в какой же рассказ после него [ после Корана ] вы уверуете ? ( Ведь в Коране дается разъяснение всему , и он ясен в своей мудрости , решениях и повествованиях , и выше совершенства его выражения и смыслы . )

Laatste Update: 2014-07-02
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Azerbeidsjaans

buna görə namaz qılarkən qurandan sizə asan olanı oxuyun !

Russisch

Совершайте молитвы , давайте очистительную с имущества милостыню .

Laatste Update: 2014-07-02
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Azerbeidsjaans

ondan ( qurandan və peyğəmbərdən ) dönən kimsə döndərilər .

Russisch

[ [ Отворачивается от Пророка , да благословит его Аллах и приветствует , только тот , кто питает отвращение к вере и не желает признавать убедительные и неопровержимые доводы . Противоречивость заявлений , которыми неверующие пытаются оправдать свое поведение , лишний раз свидетельствует о лживости и порочности их взглядов .

Laatste Update: 2014-07-02
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Azerbeidsjaans

qurandan əvvəl özlərinə kitab verdiyimiz kəslər ona iman gətirirlər .

Russisch

Ведь те , которым Мы послали Книгу до него , Поверили в него

Laatste Update: 2014-07-02
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Azerbeidsjaans

müşriklər səni , sənə vəhy etdiyimizdən az qala döndərəcəkdilər ki , qurandan başqa bir şeyi bizə aid edəsən .

Russisch

Аллах уберег его от врагов , которые пытались любыми способами отвратить его от прямого пути . Они желали , чтобы Пророк , да благословит его Аллах и приветствует , говорил об Аллахе то , чего не было в ниспосланном ему откровении .

Laatste Update: 2014-07-02
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Azerbeidsjaans

sən hansı bir işdə olsan , qurandan nə oxusan , siz nə iş görsəniz , başınız ona qarışarkən biz sizə şahid olarıq .

Russisch

А это значит , что человек должен всегда помнить о том , что Всевышний Аллах наблюдает за ним . Что бы ни совершал человек ради своей мирской или духовной жизни , что бы он ни читал из Священного Корана , какое бы большое или маленькое дело он ни совершал , Всевышний Аллах наблюдает за этим начинанием от начала до конца .

Laatste Update: 2014-07-02
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Azerbeidsjaans

buna görə namaz qılarkən qurandan sizə asan olanı oxuyun ! namaz qılın , zəkatınızı ödəyin və allaha gözəl bir borc verin .

Russisch

А потому читайте из Корана то , что вам легко , И по часам молитву отправляйте , И приносите очистительную подать , И предоставьте Господу прекрасный займ , ( Что будет Им оплачен щедро ) .

Laatste Update: 2014-07-02
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Azerbeidsjaans

müşriklər səni , sənə vəhy etdiyimizdən az qala döndərəcəkdilər ki , qurandan başqa bir şeyi bizə aid edəsən . belə olduğu halda onlar səni özlərinə dost tutacaqdılar .

Russisch

Поистине , они тебя едва не совратили от того , Что Мы тебе по Истине открыли , И чтоб ты Нам другое ( ложно ) приписал , - Тогда они тебя бы взяли своим другом .

Laatste Update: 2014-07-02
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Azerbeidsjaans

o , sizin bunları hesablamaqda çətinlik çəkəcəyinizi nəzərə alaraq , tövbələrinizi qəbul etdi . elə isə namaz qılarkən qurandan sizə asan gələni oxuyun !

Russisch

Господь наш размеряет ночь и день , И знает Он , что вы не в состоянье отсчет ( ночным часам ) вести , А потому , ( прощая вас за это ) , Он говорит : " Читайте из Корана то , что вам легко " .

Laatste Update: 2014-07-02
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Waarschuwing: Bevat onzichtbare HTML-opmaak

Azerbeidsjaans

sən hansı bir işdə olsan , qurandan nə oxusan , siz nə iş görsəniz , başınız ona qarışarkən biz sizə şahid olarıq . nə yerdə , nə də göydə zərrə qədər bir şey rəbbindən gizli qalmaz .

Russisch

В каком бы положении ты [ , Мухаммад , ] ни очутился , что бы ты ни читал из Корана и что бы вы ( т. е. верующие ) ни делали , Мы наблюдаем за вами с самого начала [ ваших действий ] .

Laatste Update: 2014-07-02
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Azerbeidsjaans

o bilir ki , bəziləriniz xəstə olacaq , digərləriniz allahın mərhəmətindən ruzi əldə etmək məqsədilə müxtəlif yerlərə səfərə çıxacaq , bir qisminiz də allah yolunda vuruşacaqdır . buna görə namaz qılarkən qurandan sizə asan olanı oxuyun !

Russisch

Ведь Он узнал , что есть среди вас больные , которым трудно проводить ночь в поклонении , что некоторые из вас странствуют по земле по делам торговли или по другим делам , ища милости Аллаха , а другие сражаются на пути Аллаха ради возвышения Его Слова .

Laatste Update: 2014-07-02
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Krijg een betere vertaling met
7,800,495,288 menselijke bijdragen

Gebruikers vragen nu voor assistentie



Wij gebruiken cookies om u de best mogelijke ervaring op onze website te bieden. Door de website verder te gebruiken, geeft u toestemming voor het gebruik van cookies. Klik hier voor meer informatie. OK