Je was op zoek naar: gentiléc (Baskisch - Engels)

Computervertaling

Via de voorbeelden van menselijke vertaling trachten te leren vertalen.

Basque

English

Info

Basque

gentiléc

English

 

Van: Machinevertaling
Stel een betere vertaling voor
Kwaliteit:

Menselijke bijdragen

Van professionele vertalers, bedrijven, webpagina's en gratis beschikbare vertaalbronnen.

Voeg een vertaling toe

Baskisch

Engels

Info

Baskisch

eta haren icenean gentiléc sperança vkanen dute.

Engels

and in his name shall the gentiles trust.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Baskisch

eta gobernadoretara eta reguetara eramanen çarete ene causaz, hec eta gentiléc testimoniage haur dutençat.

Engels

and ye shall be brought before governors and kings for my sake, for a testimony against them and the gentiles.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Baskisch

guero ilki ciradenean iuduén synagogatic, othoi citzaten gentiléc hurreneco sabbathoan hitz hauc hæy declara lietzén.

Engels

and when the jews were gone out of the synagogue, the gentiles besought that these words might be preached to them the next sabbath.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Baskisch

ecen ikussiric ecen gentiléc leguea eztutelaric, naturalqui legueari dagozcan gauçác eguiten dituztela, hec leguea eztutelaric, bere buruençát berac dirade legue:

Engels

for when the gentiles, which have not the law, do by nature the things contained in the law, these, having not the law, are a law unto themselves:

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Baskisch

aitzitic diot, ecen gentiléc sacrificatzen ditutzen gauçác, deabruey sacrificatzen drauztela, eta ez iaincoari: eztut bada nahi çuec participant çareten deabruén.

Engels

but i say, that the things which the gentiles sacrifice, they sacrifice to devils, and not to god: and i would not that ye should have fellowship with devils.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Baskisch

eta berriz esaiasec erraiten du, içanen da iesserenic çain-bat, eta, gentilén gobernatzera altchaturen den-bat: gentiléc hartan sperança vkanen duté.

Engels

and again, esaias saith, there shall be a root of jesse, and he that shall rise to reign over the gentiles; in him shall the gentiles trust.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Krijg een betere vertaling met
7,763,621,614 menselijke bijdragen

Gebruikers vragen nu voor assistentie



Wij gebruiken cookies om u de best mogelijke ervaring op onze website te bieden. Door de website verder te gebruiken, geeft u toestemming voor het gebruik van cookies. Klik hier voor meer informatie. OK