Je was op zoek naar: eracusten (Baskisch - Lets)

Baskisch

Vertalen

eracusten

Vertalen

Lets

Vertalen
Vertalen

Vertaal onmiddellijk teksten, documenten en gesprekken met Lara

Nu vertalen

Menselijke bijdragen

Van professionele vertalers, bedrijven, webpagina's en gratis beschikbare vertaalbronnen.

Voeg een vertaling toe

Baskisch

Lets

Info

Baskisch

ecen gauça hauc erraiten dituztenéc, claroqui eracusten dute ecen bere herriaren ondoan dabiltzala.

Lets

tā runājot, tie aizrādīja, ka viņi meklē tēviju.

Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Baskisch

ecen viciqui garaitzen çayen iuduey publicoqui, scripturéz eracusten çuela ecen iesus cela christ.

Lets

jo viņš atklāti un stipri atspēkoja jūdus, pierādīdams ar rakstiem, ka jēzus ir kristus.

Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Baskisch

bada, fedea da nehor sperançatan den gaucén fundamenta, eta ikusten eztiraden gauçác eracusten dituena.

Lets

ticība ir paļāvība tam, uz ko cer, un pārliecība par to, ko neredz.

Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Baskisch

ihardets ceçaten bada iuduéc eta erran cieçoten, cer signo eracusten draucuc gauça horiac eguin ditzán?

Lets

bet jūdi atsaucās un sacīja viņam: kādu zīmi tu mums rādi, tā darīdams.

Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Baskisch

deus appartatzen eztutelaric, baina leyaltate on gucia eracusten dutelaric, gauça gucietan iainco gure saluadorearen doctriná orna deçatençát.

Lets

lai nedara zaudējumus, bet visā pierāda pilnīgu uzticību, lai viņi dieva, mūsu pestītāja, mācību visādi greznotu!

Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Baskisch

baina gauça gucietán approbatu eracusten ditugularic gure buruäc iaincoaren cerbitzari anço, patientia handiz tribulationetan, necessitatetan, hersturétan,

Lets

bet ka visā esam dieva kalpi, mēs pierādām lielā pacietībā, bēdās, trūkumā un bailēs,

Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Baskisch

ecen hala nola chistmista ilkiten baita orientetic, eta eracusten occidenterano: hala içanen da guiçonaren semearen ethortea-ere.

Lets

jo kā zibens rodas austrumos un atspīd līdz rietumiem, tā būs arī ar cilvēka dēla atnākšanu.

Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Baskisch

ceiney eracutsi-ere baitu bere buruä viciric bere passioneaz gueroztic anthitz seignale segurez, berroguey egunez hæy eracusten eta iaincoaren resumáz minçatzen çayela.

Lets

tiem viņš arī pēc savām ciešanām, daudzos pierādījumos apliecināja, ka viņš ir dzīvs, un, četrdesmit dienas parādīdamies, runāja par dieva valstību.

Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Baskisch

eta ni naiz ioannes gauça hauc ençun eta ikussi ditudana. eta ençun eta ikussi ondoan egotz neçan neure buruä gauça hauc eracusten cerauzquidan aingueruären oinén aitzinera adora neçançát:

Lets

un es, jānis, to visu dzirdēju un redzēju. un kad es to biju dzirdējis un redzējis, kritu pie kājām eņģelim, kas man to rādīja, lai viņu pielūgtu.

Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Baskisch

cein opposatzen eta alchatzen baita iainco erraiten eta adoratzen den guciren contra: hala non hura iainco beçala, iaincoaren templean iarten baita, bere buruä eracusten duela ecen iainco dela.

Lets

kas pretojas un sevi ceļ pārāku pār visu to, kas saucas dievs un kas tiek pielūgts. viņš pat ieņem vietu dieva templī, dēvēdams sevi, it kā viņš būtu dievs.

Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Baskisch

baina baldin cembeit emazte alhargunec haourric, edo ilobassoric badu, ikas beçate lehenic berén etche proprira pietateren eracusten, eta burhassoetara ordainaren rendatzen: ecen haour duc on eta placent iaincoaren aitzinean.

Lets

bet ja kādai atraitnei ir bērni vai bērnu bērni, tad lai tā vispirms mācās valdīt savu māju un parādīt pateicību saviem vecākiem, jo tā tas dievam patīk.

Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Baskisch

ceinéc eracusten baituté leguearen obrá scribatua bere bihotzetan, berén conscientiác halaber testimoniage rendatzen drauelaric, eta hayén pensamenduéc elkar accusatzen dutelaric, edo excusatzen-ere.)

Lets

viņi rāda darbos, ka likums ierakstīts viņu sirdīs; viņu sirdsapziņa ir viņu lieciniece, un to domas viena otru vai nu apsūdzēs, vai arī aizstāvēs

Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Baskisch

eta iaiquiric pierris ethor cedin hequin: eta arribatu cenean, eraman ceçaten gambera gorara: eta presenta cequizquión emazte alhargun guciac nigarrez ceudela, eta eracusten cerautzatela dorcasec hequin cenean eguiten cituen arropác, eta veztidurac.

Lets

tad pēteris cēlās un aizgāja tiem līdz. un kad viņš bija atnācis, tie uzveda viņu augštelpā; un visas atraitnes nostājās ap viņu, raudādamas un rādīdamas viņam svārkus un virsdrēbes, ko "stirna" bija tām darinājusi.

Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Waarschuwing: Bevat onzichtbare HTML-opmaak

Krijg een betere vertaling met
9,570,745,696 menselijke bijdragen

Gebruikers vragen nu voor assistentie



Wij gebruiken cookies om u de best mogelijke ervaring op onze website te bieden. Door de website verder te gebruiken, geeft u toestemming voor het gebruik van cookies. Klik hier voor meer informatie. OK