Je was op zoek naar: rendaturic (Baskisch - Maori)

Computervertaling

Via de voorbeelden van menselijke vertaling trachten te leren vertalen.

Basque

Maori

Info

Basque

rendaturic

Maori

 

Van: Machinevertaling
Stel een betere vertaling voor
Kwaliteit:

Menselijke bijdragen

Van professionele vertalers, bedrijven, webpagina's en gratis beschikbare vertaalbronnen.

Voeg een vertaling toe

Baskisch

Maori

Info

Baskisch

eta copá hartu çuenean, gratiác rendaturic, eman ciecén: eta edan ceçaten hartaric guciéc.

Maori

na ka mau ia ki te kapu, a, ka mutu te whakawhetai, ka hoatu ki a ratou: a ka inumia e ratou katoa

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Baskisch

eta harturic copá, eta gratiac rendaturic, eman ciecén, erraiten çuela, edan eçaçue hunetaric gucióc.

Maori

na ka mau ia ki te kapu, a, ka mutu te whakawhetai, ka hoatu ki a ratou, ka mea, inumia tetahi wahi o tenei e koutou katoa

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Baskisch

bacituzten halaber arrain guti batzu, eta gratiác rendaturic, erran ceçan hec-ere presenta litzaten.

Maori

he ika ano a ratou torutoru nei, he mea nonohi: a ka mutu te whakapai, ka mea ia kia whakatakotoria hoki era

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Baskisch

eta harturic çazpi oguiac eta arrainac, gratiac rendaturic hauts citzan, eta eman cietzén bere discipuluey: eta discipuluéc populuari.

Maori

a ka mau ia ki nga taro e whitu, ki nga ika; ka whakawhetai, ka whawhati, a hoatu ana e ia ki nga akonga, a na nga akonga ki te mano

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Baskisch

handic anayeac gure berriac ençunic bidera ilki cequizquigun appioren merkaturano, eta hirur botiguetarano: hec ikussi cituenean paulec, iaincoari esquerrac rendaturic courage har ceçan.

Maori

a ka rongo nga tuakana o reira ki a matou, ka haere ake ki te whakatau i a matou ki te makete o apiu, ki wharetoru: a, i te kitenga o paora i a ratou, ka whakawhetai ki te atua, ka ora te ngakau

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Baskisch

eta gratiác rendaturic, hauts ceçan, eta erran ceçan, har eçaçue, ian eçaçue: haur da ene gorputza çuengatic hausten dena: haur eguiçue ene memoriotan.

Maori

a ka mutu te whakawhetai, ka whatia e ia, na ka mea ia, tangohia, kainga; ko toku tinana tenei ka whatiwhatia nei mo koutou: meinga tenei hei whakamahara ki ahau

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Baskisch

eta hec alha ciradela har ceçan iesusec oguia, eta gratiác rendaturic, hauts ceçan, eta eman ciecén bere discipuluey, eta erran, har eçaçue, ian eçaçue, haur da ene gorputza.

Maori

a, i a ratou e kai ana, ka mau a ihu ki te taro, a, ka mutu te whakapai, ka whawhati, ka hoatu ki nga akonga, ka mea, tangohia, kainga; ko toku tinana tenei

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Krijg een betere vertaling met
7,759,368,107 menselijke bijdragen

Gebruikers vragen nu voor assistentie



Wij gebruiken cookies om u de best mogelijke ervaring op onze website te bieden. Door de website verder te gebruiken, geeft u toestemming voor het gebruik van cookies. Klik hier voor meer informatie. OK