Van professionele vertalers, bedrijven, webpagina's en gratis beschikbare vertaalbronnen.
eta guiçon hauc gucioc ciraden hamabitarano.
eran entre todos como doce hombres
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
eta truffatzen ciraden harçaz, hil cela iaquinez.
ellos se burlaban de él, sabiendo que ella había muerto
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
ciraden bada hirur orenac hura crucificatu çutenean.
era la hora tercera cuando le crucificaron
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
eta cer minço cen etzaquian: ecen icituac ciraden.
pues él no sabía qué decir, porque tuvieron miedo
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
eta hetaric borçac ciraden çuhur, eta borçac erho.
cinco de ellas eran insensatas, y cinco prudentes
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
eta discipuluac bethatzen ciraden bozcarioz eta spiritu sainduaz.
y los discípulos estaban llenos de gozo y del espíritu santo
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
ecen haren discipuluac ioan içan ciraden hirira iateco erostera.
pues los discípulos habían ido a la ciudad a comprar de comer
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
eta berroguey baino guehiago ciraden coniuratione haur eguin çutenac.
eran más de cuarenta los que habían hecho esta conjuración
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
eta batheyatzen ciraden harenganic iordanean, bere bekatuac confessatzen cituztela.
y confesando sus pecados eran bautizados por él en el río jordán
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
eta eramaiten ciraden berceric bi gaizquiguile-ere harequin hil eraciteco.
llevaban también a otros dos, que eran malhechores, para ser ejecutados con él
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
bada eliçác fedean confirmatzen ciraden, eta contua egun guciaz emendatzen cen.
así las iglesias eran fortalecidas en la fe, y su número aumentaba cada día
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
baina hec erran haur etzuten aditzen, eta beldur ciraden haren interrogatzera.
pero ellos no entendían esta palabra y tenían miedo de preguntarle
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
eta bethe citecen eraucimenduz, eta elkarrequin minço ciraden, cer leidioten iesusi.
entonces ellos se llenaron de enojo y discutían los unos con los otros qué podrían hacer con jesús
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
(eta ciraden sceua iudu sacrificadore principalarenic çazpi seme, haur eguiten çutenac)
eran siete hijos de un tal esceva, un judío, principal de los sacerdotes, los que hacían esto
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
eta hatzaman nahi çutelaric, populuaren beldur içan ciraden, ceren propheta beçala hura baitzaducaten.
pero buscando cómo echarle mano, temieron al pueblo; porque le tenía por profeta
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
bada pierris eta ioannes elkarrequin igaiten ciraden templera othoitz ordutan, baitzén bedratzi orenetan.
pedro y juan subían al templo a la hora de la oración, la hora novena
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
abrastassun handiago estimaturic christen iniuriá, ecen ez egypten ciraden thesaurac, ecen recompensara beha cegoen.
Él consideró el oprobio por cristo como riquezas superiores a los tesoros de los egipcios, porque fijaba la mirada en el galardón
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
ecen erraiten drauçuet, guiçon deithu içan ciraden hetaric batec-ere eztuela ene affaritic dastaturen.
pues os digo que ninguno de aquellos hombres que fueron invitados gustará de mi banquete.
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
dioste, retira çaitezte, ecen ezta hil nescatchá: baina lo datza. eta truffatzen ciraden harçaz.
les dijo: --apartaos, porque la muchacha no ha muerto, sino que duerme. y se burlaban de él
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
eta harequin ioaiten ciraden guiçonac, gueldi citecen icituric, haren voza bay ençuten, baina nehor ikusten etzutela.
los hombres que iban con saulo habían quedado de pie, enmudecidos. a la verdad, oían la voz, pero no veían a nadie
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit: