Via de voorbeelden van menselijke vertaling trachten te leren vertalen.
Van professionele vertalers, bedrijven, webpagina's en gratis beschikbare vertaalbronnen.
eta guiçon hauc gucioc ciraden hamabitarano.
eran entre todos como doce hombres
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
eta truffatzen ciraden harçaz, hil cela iaquinez.
ellos se burlaban de él, sabiendo que ella había muerto
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
ciraden bada hirur orenac hura crucificatu çutenean.
era la hora tercera cuando le crucificaron
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
eta cer minço cen etzaquian: ecen icituac ciraden.
pues él no sabía qué decir, porque tuvieron miedo
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
eta hetaric borçac ciraden çuhur, eta borçac erho.
cinco de ellas eran insensatas, y cinco prudentes
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
eta discipuluac bethatzen ciraden bozcarioz eta spiritu sainduaz.
y los discípulos estaban llenos de gozo y del espíritu santo
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
ecen haren discipuluac ioan içan ciraden hirira iateco erostera.
pues los discípulos habían ido a la ciudad a comprar de comer
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
eta berroguey baino guehiago ciraden coniuratione haur eguin çutenac.
eran más de cuarenta los que habían hecho esta conjuración
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
eta batheyatzen ciraden harenganic iordanean, bere bekatuac confessatzen cituztela.
y confesando sus pecados eran bautizados por él en el río jordán
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
eta eramaiten ciraden berceric bi gaizquiguile-ere harequin hil eraciteco.
llevaban también a otros dos, que eran malhechores, para ser ejecutados con él
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
bada eliçác fedean confirmatzen ciraden, eta contua egun guciaz emendatzen cen.
así las iglesias eran fortalecidas en la fe, y su número aumentaba cada día
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
baina hec erran haur etzuten aditzen, eta beldur ciraden haren interrogatzera.
pero ellos no entendían esta palabra y tenían miedo de preguntarle
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
eta bethe citecen eraucimenduz, eta elkarrequin minço ciraden, cer leidioten iesusi.
entonces ellos se llenaron de enojo y discutían los unos con los otros qué podrían hacer con jesús
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
(eta ciraden sceua iudu sacrificadore principalarenic çazpi seme, haur eguiten çutenac)
eran siete hijos de un tal esceva, un judío, principal de los sacerdotes, los que hacían esto
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
eta hatzaman nahi çutelaric, populuaren beldur içan ciraden, ceren propheta beçala hura baitzaducaten.
pero buscando cómo echarle mano, temieron al pueblo; porque le tenía por profeta
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
bada pierris eta ioannes elkarrequin igaiten ciraden templera othoitz ordutan, baitzén bedratzi orenetan.
pedro y juan subían al templo a la hora de la oración, la hora novena
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
abrastassun handiago estimaturic christen iniuriá, ecen ez egypten ciraden thesaurac, ecen recompensara beha cegoen.
Él consideró el oprobio por cristo como riquezas superiores a los tesoros de los egipcios, porque fijaba la mirada en el galardón
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
ecen erraiten drauçuet, guiçon deithu içan ciraden hetaric batec-ere eztuela ene affaritic dastaturen.
pues os digo que ninguno de aquellos hombres que fueron invitados gustará de mi banquete.
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
dioste, retira çaitezte, ecen ezta hil nescatchá: baina lo datza. eta truffatzen ciraden harçaz.
les dijo: --apartaos, porque la muchacha no ha muerto, sino que duerme. y se burlaban de él
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
eta harequin ioaiten ciraden guiçonac, gueldi citecen icituric, haren voza bay ençuten, baina nehor ikusten etzutela.
los hombres que iban con saulo habían quedado de pie, enmudecidos. a la verdad, oían la voz, pero no veían a nadie
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit: