Je was op zoek naar: вавилонският (Bulgaars - Duits)

Computervertaling

Via de voorbeelden van menselijke vertaling trachten te leren vertalen.

Bulgarian

German

Info

Bulgarian

вавилонският

German

 

Van: Machinevertaling
Stel een betere vertaling voor
Kwaliteit:

Menselijke bijdragen

Van professionele vertalers, bedrijven, webpagina's en gratis beschikbare vertaalbronnen.

Voeg een vertaling toe

Bulgaars

Duits

Info

Bulgaars

И докато слугите му го обсаждаха, вавилонският цар Навуходоносор дойде до града;

Duits

und nebukadnezar kam zur stadt, da seine knechte sie belagerten.

Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Bulgaars

А вавилонският цар Навуходоносор заръча на началника на телохранителите Навузардан относно Еремия, като рече:

Duits

aber nebukadnezar, der könig zu babel, hatte nebusaradan, dem hauptmann, befohlen von jeremia und gesagt:

Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Bulgaars

И вавилонският цар Навуходоносор възлезе против него, та го върза с окови, за да го заведе във Вавилон.

Duits

und nebukadnezar, der könig zu babel, zog wider ihn herauf und band ihn mit ketten, daß er ihn gen babel führte.

Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Bulgaars

вавилонският цар закла синовете на Седекия пред очите му; закла в Ривла и всичките Юдови началници;

Duits

allda ließ der könig zu babel die söhne zedekias vor seinen augen erwürgen und erwürgte alle fürsten juda's zu ribla.

Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Bulgaars

И вавилонският цар ги порази, и уби ги в Ривла, в земята Емат. Така Юда биде закаран в плен от земята си.

Duits

und der könig von babel schlug sie tot zu ribla im lande hamath. also ward juda weggeführt aus seinem lande.

Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Bulgaars

Вавилонският цар чу вестта за тях, И ръцете му ослабнаха; Мъки го обзеха, Болки като на жена, която ражда.

Duits

wenn der könig zu babel ihr gerücht hören wird, so werden ihm die fäuste entsinken; ihm wird so angst und bange werden wie einer frau in kindsnöten.

Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Bulgaars

А вместо Иехония, Иоакимовия син, се възцари цар Седекия, Иосиевият син, когото вавилонският цар Навуходоносор постави цар в Юдовата земя.

Duits

und da zedekia, der sohn josias, ward könig anstatt jechonjas, des sohnes jojakims; denn nebukadnezar, der könig zu babel machte ihn zum könig im lande juda.

Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Bulgaars

И египетският цар не излезе вече от земята си, защото вавилонският цар бе превзел всичко, което принадлежеше на египетския цар, от египетската река до реката Евфрат.

Duits

und der könig von Ägypten zog nicht mehr aus seinem lande; denn der könig zu babel hatte ihm genommen alles, was dem könig zu Ägypten gehörte vom bach Ägyptens an bis an das wasser euphrat.

Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Bulgaars

Вавилонският цар Навуходоносор ме изяде, Смаза ме, направи ме празен съд, Погълна ме като змия, Напълни корема си с моите сладки неща, И мене оттласна.

Duits

nebukadnezar, der könig zu babel, hat mich gefressen und umgebracht; er hat aus mir ein leeres gefäß gemacht; er hat mich verschlungen wie ein drache; er hat seinen bauch gefüllt mit meinem köstlichsten; er hat mich verstoßen.

Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Bulgaars

А колкото за людете, които останаха в Юдовата земя, които вавилонският цар Навуходоносор беше остави, над тях той постави за управител Годолия, син на Ахикама, Сафановия син.

Duits

aber über das übrige volk im lande juda, das nebukadnezar, der könig von babel, übrigließ, setzte er gedalja, den sohn ahikams, des sohnes saphans.

Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Bulgaars

В онова време вавилонският цар Веродах-валадан*, Валадановият син, прати писмо и подарък на Езекия, защото чу, че Езекия бил се разболял.

Duits

zu der zeit sandte berodoch-baladan, der sohn baladans, könig zu babel, briefe und geschenke zu hiskia; denn er hatte gehört, daß hiskia krank gewesen war.

Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Bulgaars

Всичките юначни мъже - седем хиляди души, и дърводелците и ковачите - хиляда души, всичките храбри войници, - тях вавилонският цар заведе пленници във Вавилон.

Duits

und was der besten leute waren, siebentausend, und zimmerleute und schmiede, tausend, alles starke kriegsmänner; und der könig von babel brachte sie gen babel.

Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Bulgaars

1.6 ЕИСК признава, че определянето на стандартизирани системи и процедури е от особено значение при създаването на тази кибернетична „Вавилонска кула“.

Duits

1.6 der ewsa erkennt an, dass bei der errichtung dieses kybernetischen "turms zu babel" der normung der systeme und verfahren besondere bedeutung zukommt.

Laatste Update: 2017-04-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Waarschuwing: Bevat onzichtbare HTML-opmaak

Krijg een betere vertaling met
8,042,799,212 menselijke bijdragen

Gebruikers vragen nu voor assistentie



Wij gebruiken cookies om u de best mogelijke ervaring op onze website te bieden. Door de website verder te gebruiken, geeft u toestemming voor het gebruik van cookies. Klik hier voor meer informatie. OK