Je was op zoek naar: nagabantay (Cebuano - Koreaans)

Computervertaling

Via de voorbeelden van menselijke vertaling trachten te leren vertalen.

Cebuano

Korean

Info

Cebuano

nagabantay

Korean

 

Van: Machinevertaling
Stel een betere vertaling voor
Kwaliteit:

Menselijke bijdragen

Van professionele vertalers, bedrijven, webpagina's en gratis beschikbare vertaalbronnen.

Voeg een vertaling toe

Cebuano

Koreaans

Info

Cebuano

ania karon, siya nga nagabantay sa israel dili mahatagpilaw ni mahikatulog.

Koreaans

이 스 라 엘 을 지 키 시 는 자 는 졸 지 도 아 니 하 고 주 무 시 지 도 아 니 하 시 리 로

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Cebuano

mga katingalahan ang imong mga pagpamatuod; busa nagabantay kanila ang akong kalag.

Koreaans

여 호 와 여, 주 의 옛 규 례 를 내 가 기 억 하 고 스 스 로 위 로 하 였 나 이

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Cebuano

sa wala pa ako pagsakita, nahisalaag ako; apan karon nagabantay ako sa imong pulong.

Koreaans

여 호 와 여, 주 의 긍 휼 이 크 오 니 주 의 규 례 를 따 라 나 를 소 성 케 하 소

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Cebuano

ang mga mata ni jehova anaa sa tanang dapit, nga nagabantay ibabaw sa dautan ug sa maayo.

Koreaans

여 호 와 의 눈 은 어 디 서 든 지 악 인 과 선 인 을 감 찰 하 시 느 니

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Cebuano

dili niya itugot nga mahidalin-as ang imong mga tiil: siya nga nagabantay kanimo dili mahatagpilaw.

Koreaans

여 호 와 께 서 너 로 실 족 지 않 게 하 시 며 너 를 지 키 시 는 자 가 졸 지 아 니 하 시 리 로

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Cebuano

ug nagapakita ako sa mahigugmaong kalolot alang sa linibo kanila nga nahigugma kanako, ug nagabantay sa akong mga sugo.

Koreaans

나 를 사 랑 하 고 내 계 명 을 지 키 는 자 에 게 는 천 대 까 지 은 혜 를 베 푸 느 니

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Cebuano

ang pagkamatarung nagabantay niadtong matul-id sa iyang dalan; apan ang kadautan mopukan sa makasasala.

Koreaans

의 는 행 실 이 정 직 한 자 를 보 호 하 고 악 은 죄 인 을 패 망 케 하 느 니

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Cebuano

busa karon, mga anak ko, patalinghug kamo kanako; kay bulahan kadto sila nga nagabantay sa akong mga dalan.

Koreaans

사 람 이 거 처 할 땅 에 서 즐 거 워 하 며 인 자 들 을 기 뻐 하 였 었 느 니

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Cebuano

ang among mga mata naluya sa pagpangita sa kawang namong pagtabang: sa among pagtukaw kami nagabantay sa usa ka nasud nga dili makaluwas.

Koreaans

우 리 가 헛 되 이 도 움 을 바 라 므 로 우 리 눈 이 상 함 이 여 우 리 를 구 원 치 못 할 나 라 를 바 라 보 고 바 라 보 았 도

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Cebuano

kita sayud nga ang gipanganak gikan sa dios dili magpakasala, apan ang anak nga gipanganak gikan sa dios nagabantay kaniya, ug ang dautan dili magahilabut kaniya.

Koreaans

하 나 님 께 로 서 난 자 마 다 범 죄 치 아 니 하 는 줄 을 우 리 가 아 노 라 하 나 님 께 로 서 나 신 자 가 저 를 지 키 시 매 악 한 자 가 저 를 만 지 지 도 못 하 느 니

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Cebuano

si jehova nagabantay sa mga dumuloong; siya nagasapnay sa mga ilo ug sa mga balo nga babaye; apan ang dalan sa mga dautan iyang gituali.

Koreaans

여 호 와 께 서 객 을 보 호 하 시 며 고 아 와 과 부 를 붙 드 시 고 악 인 의 길 은 굽 게 하 시 는 도

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Cebuano

ang imong pagkamatarung sama sa mga bukid sa dios; ang imong mga paghukom usa ka dakung kahiladman: oh jehova, sa tawo ug sa mananap ikaw nagabantay.

Koreaans

하 나 님 이 여, 주 의 인 자 하 심 이 어 찌 그 리 보 배 로 우 신 지 요 인 생 이 주 의 날 개 그 늘 아 래 피 하 나 이

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Cebuano

ang halapad-nga-dalan sa matarung mao ang pagbiya gikan sa dautan: kadtong nagabantay sa iyang dalan nagaamping sa iyang kalag.

Koreaans

악 을 떠 나 는 것 은 정 직 한 사 람 의 대 로 니 그 길 을 지 키 는 자 는 자 기 의 영 혼 을 보 전 하 느 니

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Cebuano

oh kamo nga mga nahagugma kang jehova, dumti ninyo ang dautan: siya nagabantay sa mga kalag sa iyang mga balaan; siya nagaluwas kanila gikan sa kamot sa mga dautan.

Koreaans

여 호 와 를 사 랑 하 는 너 희 여 악 을 미 워 하 라 저 가 그 성 도 의 영 혼 을 보 전 하 사 악 인 의 손 에 서 건 지 시 느 니

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Cebuano

ang tanan nga nagabantay sa iyang mga sugo nagapabilin diha kaniya, ug siya diha kanila. nga siya nagapabilin kanato, kita nahibalo pinaagi niini: tungod kay ang espiritu iya mang gihatag kanato.

Koreaans

그 의 계 명 들 을 지 키 는 자 는 주 안 에 거 하 고 주 는 저 안 에 거 하 시 나 니 우 리 에 게 주 신 성 령 으 로 말 미 암 아 그 가 우 리 안 에 거 하 시 는 줄 을 우 리 가 아 느 니

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Cebuano

"kinsa ba kaninyo, nga may ulipon nga nagadaro o nagabantay sa mga karnero, nga moingon kaniya inig-abut niya gikan sa umahan, `umari ka sa madali ug lumingkod ka tambong sa kan-anan`?

Koreaans

너 희 중 에 뉘 게 밭 을 갈 거 나 양 을 치 거 나 하 는 종 이 있 어 밭 에 서 돌 아 오 면 저 더 러 곧 와 앉 아 서 먹 으 라 할 자 가 있 느 냐

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Waarschuwing: Bevat onzichtbare HTML-opmaak

Krijg een betere vertaling met
8,028,902,802 menselijke bijdragen

Gebruikers vragen nu voor assistentie



Wij gebruiken cookies om u de best mogelijke ervaring op onze website te bieden. Door de website verder te gebruiken, geeft u toestemming voor het gebruik van cookies. Klik hier voor meer informatie. OK