Şunu aradınız:: nagabantay (Kebuano - Korece)

Bilgisayar çevirisi

İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.

Cebuano

Korean

Bilgi

Cebuano

nagabantay

Korean

 

Kimden: Makine Çevirisi
Daha iyi bir çeviri öner
Kalite:

İnsan katkıları

Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.

Çeviri ekle

Kebuano

Korece

Bilgi

Kebuano

ania karon, siya nga nagabantay sa israel dili mahatagpilaw ni mahikatulog.

Korece

이 스 라 엘 을 지 키 시 는 자 는 졸 지 도 아 니 하 고 주 무 시 지 도 아 니 하 시 리 로

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Kebuano

mga katingalahan ang imong mga pagpamatuod; busa nagabantay kanila ang akong kalag.

Korece

여 호 와 여, 주 의 옛 규 례 를 내 가 기 억 하 고 스 스 로 위 로 하 였 나 이

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Kebuano

sa wala pa ako pagsakita, nahisalaag ako; apan karon nagabantay ako sa imong pulong.

Korece

여 호 와 여, 주 의 긍 휼 이 크 오 니 주 의 규 례 를 따 라 나 를 소 성 케 하 소

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Kebuano

ang mga mata ni jehova anaa sa tanang dapit, nga nagabantay ibabaw sa dautan ug sa maayo.

Korece

여 호 와 의 눈 은 어 디 서 든 지 악 인 과 선 인 을 감 찰 하 시 느 니

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Kebuano

dili niya itugot nga mahidalin-as ang imong mga tiil: siya nga nagabantay kanimo dili mahatagpilaw.

Korece

여 호 와 께 서 너 로 실 족 지 않 게 하 시 며 너 를 지 키 시 는 자 가 졸 지 아 니 하 시 리 로

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Kebuano

ug nagapakita ako sa mahigugmaong kalolot alang sa linibo kanila nga nahigugma kanako, ug nagabantay sa akong mga sugo.

Korece

나 를 사 랑 하 고 내 계 명 을 지 키 는 자 에 게 는 천 대 까 지 은 혜 를 베 푸 느 니

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Kebuano

ang pagkamatarung nagabantay niadtong matul-id sa iyang dalan; apan ang kadautan mopukan sa makasasala.

Korece

의 는 행 실 이 정 직 한 자 를 보 호 하 고 악 은 죄 인 을 패 망 케 하 느 니

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Kebuano

busa karon, mga anak ko, patalinghug kamo kanako; kay bulahan kadto sila nga nagabantay sa akong mga dalan.

Korece

사 람 이 거 처 할 땅 에 서 즐 거 워 하 며 인 자 들 을 기 뻐 하 였 었 느 니

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Kebuano

ang among mga mata naluya sa pagpangita sa kawang namong pagtabang: sa among pagtukaw kami nagabantay sa usa ka nasud nga dili makaluwas.

Korece

우 리 가 헛 되 이 도 움 을 바 라 므 로 우 리 눈 이 상 함 이 여 우 리 를 구 원 치 못 할 나 라 를 바 라 보 고 바 라 보 았 도

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Kebuano

kita sayud nga ang gipanganak gikan sa dios dili magpakasala, apan ang anak nga gipanganak gikan sa dios nagabantay kaniya, ug ang dautan dili magahilabut kaniya.

Korece

하 나 님 께 로 서 난 자 마 다 범 죄 치 아 니 하 는 줄 을 우 리 가 아 노 라 하 나 님 께 로 서 나 신 자 가 저 를 지 키 시 매 악 한 자 가 저 를 만 지 지 도 못 하 느 니

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Kebuano

si jehova nagabantay sa mga dumuloong; siya nagasapnay sa mga ilo ug sa mga balo nga babaye; apan ang dalan sa mga dautan iyang gituali.

Korece

여 호 와 께 서 객 을 보 호 하 시 며 고 아 와 과 부 를 붙 드 시 고 악 인 의 길 은 굽 게 하 시 는 도

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Kebuano

ang imong pagkamatarung sama sa mga bukid sa dios; ang imong mga paghukom usa ka dakung kahiladman: oh jehova, sa tawo ug sa mananap ikaw nagabantay.

Korece

하 나 님 이 여, 주 의 인 자 하 심 이 어 찌 그 리 보 배 로 우 신 지 요 인 생 이 주 의 날 개 그 늘 아 래 피 하 나 이

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Kebuano

ang halapad-nga-dalan sa matarung mao ang pagbiya gikan sa dautan: kadtong nagabantay sa iyang dalan nagaamping sa iyang kalag.

Korece

악 을 떠 나 는 것 은 정 직 한 사 람 의 대 로 니 그 길 을 지 키 는 자 는 자 기 의 영 혼 을 보 전 하 느 니

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Kebuano

oh kamo nga mga nahagugma kang jehova, dumti ninyo ang dautan: siya nagabantay sa mga kalag sa iyang mga balaan; siya nagaluwas kanila gikan sa kamot sa mga dautan.

Korece

여 호 와 를 사 랑 하 는 너 희 여 악 을 미 워 하 라 저 가 그 성 도 의 영 혼 을 보 전 하 사 악 인 의 손 에 서 건 지 시 느 니

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Kebuano

ang tanan nga nagabantay sa iyang mga sugo nagapabilin diha kaniya, ug siya diha kanila. nga siya nagapabilin kanato, kita nahibalo pinaagi niini: tungod kay ang espiritu iya mang gihatag kanato.

Korece

그 의 계 명 들 을 지 키 는 자 는 주 안 에 거 하 고 주 는 저 안 에 거 하 시 나 니 우 리 에 게 주 신 성 령 으 로 말 미 암 아 그 가 우 리 안 에 거 하 시 는 줄 을 우 리 가 아 느 니

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Kebuano

"kinsa ba kaninyo, nga may ulipon nga nagadaro o nagabantay sa mga karnero, nga moingon kaniya inig-abut niya gikan sa umahan, `umari ka sa madali ug lumingkod ka tambong sa kan-anan`?

Korece

너 희 중 에 뉘 게 밭 을 갈 거 나 양 을 치 거 나 하 는 종 이 있 어 밭 에 서 돌 아 오 면 저 더 러 곧 와 앉 아 서 먹 으 라 할 자 가 있 느 냐

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor

Daha iyi çeviri için
8,029,008,521 insan katkısından yararlanın

Kullanıcılar yardım istiyor:



Deneyiminizi iyileştirmek için çerezleri kullanıyoruz. Bu siteyi ziyaret etmeye devam ederek çerezleri kullanmamızı kabul etmiş oluyorsunuz. Daha fazla bilgi edinin. Tamam