Je was op zoek naar: (Chinees (Vereenvoudigd) - Roemeens)

Computervertaling

Via de voorbeelden van menselijke vertaling trachten te leren vertalen.

Chinese

Romanian

Info

Chinese

Romanian

 

Van: Machinevertaling
Stel een betere vertaling voor
Kwaliteit:

Menselijke bijdragen

Van professionele vertalers, bedrijven, webpagina's en gratis beschikbare vertaalbronnen.

Voeg een vertaling toe

Chinees (Vereenvoudigd)

Roemeens

Info

Chinees (Vereenvoudigd)

這 些 事 你 要 吩 咐 人 、 也 要 教

Roemeens

porunceşte, şi învaţă aceste lucruri.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Chinees (Vereenvoudigd)

這 樣 的 勸 、 不 是 出 於 那 召 你 們 的

Roemeens

Înduplecarea aceasta nu vine dela cel ce v'a chemat.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Chinees (Vereenvoudigd)

但 你 們 若 被 聖 靈 引 、 就 不 在 律 法 以 下

Roemeens

dacă sînteţi călăuziţi de duhul, nu sînteţi supt lege.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Chinees (Vereenvoudigd)

他 們 要 歡 喜 快 樂 被 引 . 他 們 要 進 入 王 宮

Roemeens

ele sînt duse în mijlocul bucuriei şi veseliei, şi intră în casa împăratului.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Chinees (Vereenvoudigd)

  神 是 我 堅 固 的 保 障 . 他 引 完 全 人 行 他 的 路

Roemeens

dumnezeu este cetăţuia mea cea tare, şi el mă călăuzeşte pe calea cea dreaptă....

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Chinees (Vereenvoudigd)

他 引 我 、 使 我 行 在 黑 暗 中 、 不 行 在 光 明 裡

Roemeens

el m'a dus, m'a mînat în întunerec, şi nu în lumină.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Chinees (Vereenvoudigd)

並 且 白 晝 用 雲 柱 引 他 們 、 黑 夜 用 火 柱 照 亮 他 們 當 行 的 路

Roemeens

i-ai călăuzit ziua printr'un stîlp de nor, şi noaptea printr'un stîlp de foc, care le lumina drumul pe care aveau să -l urmeze.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Chinees (Vereenvoudigd)

你 曾 藉 摩 西 和 亞 倫 的 手 、 引 你 的 百 姓 、 好 像 羊 群 一 般

Roemeens

ai povăţuit pe poporul tău ca pe o turmă, prin mîna lui moise şi aaron.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Chinees (Vereenvoudigd)

且 吩 咐 將 這 歌 教 猶 大 人 . 這 歌 名 叫 弓 歌 、 寫 在 雅 煞 珥 書 上

Roemeens

şi pe care a poruncit s'o înveţe copiii lui iuda. este numită cîntarea arcului şi se află scrisă în cartea dreptului.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Chinees (Vereenvoudigd)

他 們 將 人 的 吩 咐 、 當 作 道 理 教 人 、 所 以 拜 我 也 是 枉 然 。

Roemeens

de geaba mă cinstesc ei, învăţînd ca învăţături nişte porunci omeneşti.``

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Chinees (Vereenvoudigd)

他 必 像 牧 人 牧 養 自 己 的 羊 群 、 用 膀 臂 聚 集 羊 羔 抱 在 懷 中 、 慢 慢 引 那 乳 養 小 羊 的

Roemeens

el Îşi va paşte turma ca un păstor, va lua mieii în braţe, îi va duce la sînul lui, şi va călăuzi blînd oile cari alăptează.``

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Chinees (Vereenvoudigd)

你 既 是 教 別 人 、 還 不 教 自 己 麼 . 你 講 說 人 不 可 偷 竊 、 自 己 還 偷 竊 麼

Roemeens

tu deci, care înveţi pe alţii, pe tine însuţi nu te înveţi? tu, care propovăduieşti: ,,să nu furi,`` furi?

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Chinees (Vereenvoudigd)

祥頗怮導

Roemeens

- da!

Laatste Update: 2016-01-04
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Krijg een betere vertaling met
7,763,137,678 menselijke bijdragen

Gebruikers vragen nu voor assistentie



Wij gebruiken cookies om u de best mogelijke ervaring op onze website te bieden. Door de website verder te gebruiken, geeft u toestemming voor het gebruik van cookies. Klik hier voor meer informatie. OK