Via de voorbeelden van menselijke vertaling trachten te leren vertalen.
Van professionele vertalers, bedrijven, webpagina's en gratis beschikbare vertaalbronnen.
den anden faldgrube er kompensationen.
die zweite klippe ist die der wiedergutmachung.
Laatste Update: 2012-03-20
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:
endelig er den tredje faldgrube listen over ofrene.
die dritte klippe ist die der opferliste.
Laatste Update: 2012-03-20
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:
jeg mener, at man heldigvis har undgået denne faldgrube.
das konnte meines erachtens glücklicherweise verhindert werden.
Laatste Update: 2012-03-20
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:
en dyb faldgrube i sjittim; men jeg er en lænke for alle.
mit ihrem schlachten vertiefen sie sich in ihrem verlaufen; darum muß ich sie allesamt strafen.
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
bevægelsen væk fra førkrigstidens nationalismes faldgrube var sat i gang og begyndte, at tage fart.
es begann eine bewegung, die sich vom nationalismus der vormiegszeit abwendete und die allmählich in schwung geriet
Laatste Update: 2014-02-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
den anden faldgrube har at gøre med listen over de produkter, der medtages i bilaget.
der zweite mangel betrifft die im anhang enthaltene liste der einschlägigen erzeugnisse.
Laatste Update: 2014-02-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
vi må aldrig falde i den faldgrube: nødhjælp må ikke være på bekostning af strukturhjælp.
wir dürfen uns meines erachtens niemals in die irre leiten lassen: soforthilfe darf nicht zu lasten der strukturhilfe gehen.
Laatste Update: 2014-02-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
at tro, at grundlæggende rettigheder er ordnet hierarkisk, er en faldgrube, som vi må undgå.
das denken in hierarchien von grundrechten ist kategorisch abzulehnen.
Laatste Update: 2012-03-20
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:
den eneste faldgrube, der må undgås i forbindelse med en række varer og tjenesteydelser, er at sidestille observationsperioderne.
in der praxis ziehen es einige länder vor, die verschiedenen schritte zu einem einzigen verfahren zusammen zufassen, das darin besteht, die daten nach der erhebung mit der am besten geeigneten externen quelle zu vergleichen.
Laatste Update: 2014-02-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
den europæiske union skal gå videre i retning af integration og undgå den faldgrube, der ligger i tungt mellemstatsligt samarbejde.
die europäische union muss auf dem weg der integration weiter gehen und die falle eines schwerfälligen systems von verhandlungen auf regierungsebene meiden.
Laatste Update: 2017-04-07
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
jeg håber, at deres befolkninger vil være fornuftige nok til at forestå det og ved folkeafstemningerne sige nej til maastrichts europa, som ville være en dødbringende faldgrube for dem.
ich hoffe, ihre völker werden die weisheit besitzen, dies zu verstehen und werden in den referenden „nein" zum europa von maastricht sagen, das für sie eine tödliche falle wäre.
Laatste Update: 2014-02-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Waarschuwing: Bevat onzichtbare HTML-opmaak
2.7 eØsu mener, at det er vigtigt at ændre holdningen til strukturreformer for at undgå stigmatisering eller straf og forhindre dem i at skabe en bureaukratisk faldgrube.
2.7 der ewsa hält ein umdenken für wichtig, damit es zu einer neuen sicht der strukturreformen kommt, um stigmatisierungen oder sanktionen zu vermeiden und zu verhindern, dass sie zu einer bürokratischen falle werden.
Laatste Update: 2017-04-07
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
det blev en lang og sej kamp, der sommetider var fyldt med faldgruber, men altid spændende, og jeg er glad for at have deltaget.
es war ein langer, schwieriger, komplizierter kampf, bei dem es mitunter auch fallen zu überwinden galt, dem es aber nie an spannung mangelte, und ich bin glücklich, daran teilgenommen zu haben.
Laatste Update: 2014-02-06
Gebruiksfrequentie: 3
Kwaliteit: