Je was op zoek naar: seit (Deens - Engels)

Menselijke bijdragen

Van professionele vertalers, bedrijven, webpagina's en gratis beschikbare vertaalbronnen.

Voeg een vertaling toe

Deens

Engels

Info

Deens

det kan seit ikke udlægges anderledes.

Engels

there is absolutely no other interpretation.

Laatste Update: 2014-02-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Deens

cytarabin wird seit den 1970er jahren als krebsmedikament eingesetzt.

Engels

cytarabine has been used as an anti-cancer medicine since the 1970s.

Laatste Update: 2008-03-04
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Waarschuwing:
Deze centrering kan foutief zijn.
Gelieve het te verwijderen indien je dit meent.

Deens

cytarabin wird seit den 1970er jahren als krebsmedikament eingesetzt.

Engels

cytarabine has been used as an anti-cancer medicine since the 1970s.

Laatste Update: 2011-10-23
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Waarschuwing:
Deze centrering kan foutief zijn.
Gelieve het te verwijderen indien je dit meent.

Deens

cytarabin wird seit den 1970er jahren als krebsmedikament eingesetzt.

Engels

cytarabine has been used as an anti-cancer medicine since the 1970s.

Laatste Update: 2012-04-11
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Deens

wie lautete die empfehlung des chmp zu diesem zeitpunkt?aufgrund der geprüften daten bestanden seitens des chmp zum zeitpunkt der rücknahme des antrags bedenken.

Engels

based on the review of the data at the time of the withdrawal, the chmp had concerns and was of the provisional opinion that depocyte could not be approved for the intrathecal treatment of solid tumour neoplastic meningitis.

Laatste Update: 2008-03-04
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Waarschuwing:
Deze centrering kan foutief zijn.
Gelieve het te verwijderen indien je dit meent.

Deens

i andet punktum skal det hedde: "..., weshalb diese hilfen " (derfor må den ydede bistand) , derefter stryges " ohne bedingungen und " (være uden betingelser og) , og det går videre med " ohne abhängigkeit von reziproken anweisungen von seiten des geberlandes gewährt werden müssen " (ikke være afhængig af gensidige ordrer fra donorlandet) .på engelsk ville det hedde " and therefore that the aid must not be dependent on the reciprocal orders from the donor countries ".

Engels

the second sentence should read: '.., weshalb diese hilfen'( which is why we have this aid) , then 'ohne bedingungen und'( unconditionally and) should be deleted, and it continues as follows: 'ohne abhängigkeit von reziproken anweisungen von seiten des geberlandes gewährt werden müssen '. (and therefore that the aid must not be dependent on the reciprocal orders from the donor countries) .

Laatste Update: 2008-03-04
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Waarschuwing: Bevat onzichtbare HTML-opmaak

Deens

aufgrund der geprüften daten bestanden seitens des chmp zum zeitpunkt der rücknahme des antrags bedenken.

Engels

based on the review of the data at the time of the withdrawal, the chmp had concerns and was of the provisional opinion that depocyte could not be approved for the intrathecal treatment of solid tumour neoplastic meningitis.

Laatste Update: 2011-10-23
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Waarschuwing:
Deze centrering kan foutief zijn.
Gelieve het te verwijderen indien je dit meent.

Deens

(15) der henvises hyppigt til strasser-brødrene, navnlig inden for de engelske og italienske bevægelser. for tysklands vedkommende hedder det i verfassungsschutzbericht 1984: »seit einigen jahren ist adolf hitler nicht mehr die unbestrittene leitfigur fuer alle nationalsozialisten. viel mehr gewinnt ein sozialismus im sinne der nationalrevolutionaeren fruehphase des nationalsozialismus mehr und mehr attraktivitaet. von den bruedern otto und gregor strasser sowie anderen fruehnationalsozialisten lehnen eine reihe von neonazistischen ideologen die idee eines »deutschen sozialismus« ab, der 1984 wiederum mit »antiimperialistischen« kampagnen ver bunden wurde« (rechtsextremistische bestrebungen 1984, i, s. 6-7).

Engels

(15) british and italian movements in particular frequendy refer to the brothers strasser.

Laatste Update: 2014-02-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Deens

det er min opfattelse, hr. formand, at det ikke er særlig sandsynligt, at rådet vil kunne gå ind for seit-linger-forslaget, med mindre det ændres. — det glæder mig, at formanden for rådet er til stede her i dag for at høre på. denne forhandling, og på en vis måde er følgende bemærkninger derfor rettet til ham. — vi har derfor udarbejdet endnu et ændrings forslag, blandt andet for at opfordre rådet til at sende dette tilbage til parlamentet, såfremt de ikke kan blive enige.

Engels

(i am very glad to see that the president-in-office of the council is present here today to listen to this debate, and in a sense my following remarks are addressed to him.)

Laatste Update: 2014-02-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Deens

i en undersøgelse foretaget af bundesbank og offentliggjort i november 1993 (die finanzbeziehungen der bundesrepublik deutschland zu den europäischen gemeinschaften seit dem jahr 1988, monatsbericht, november 1993) blev der forudsagt en negativ budgetposition for tyskland i 1997, der var 30 procent højere end den rent faktisk registrerede.

Engels

both sweden and austria were expected to have negative balances. the shares in agricultural and structural funds spending that these f1) a study of the bundesbank published in november 1993 ('die finanzbeziehungen der bundesrepublik deutschland zu den europäischen gemeinschaften seit dem jahr 1988', monatsbericht, november 1993) had forecast a negative budgetary position for germany in 1997 30 % higher than the one effectively recorded.

Laatste Update: 2014-02-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Deens

senere på formiddagen aflagde han høflighedsvisit hos dr. seiters,næstformand i forbundsdagen.

Engels

later that morning,the european ombudsman paid a courtesy visit to dr. seiters,oneof the deputy speakers of the bundestag.

Laatste Update: 2014-02-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Deens

version (»depuis au moins 2 années«)^ den tyske version (»seit mindestens 2 jahren«) og den italienske version (»da almeno due anni«), dvs. de fleste af de sprogversioner, der fandtes, da forordningen blev vedtaget, forudsætter, at den uafbrudte opholdsperiode på to år skal forløbe indtil det tidspunkt, hvor arbejdstageren afgår ved døden, mens ordlyden af de øvrige sproglige versioner af bestemmelsen er vagere formuleret.

Engels

in that regard, it must be noted that, while the wording of the first indent of article 3(2) of regulation no 1251/70, in the french ('depuis au moins 2 années'), german ('seit mindestens 2 jahren') and italian ('da almeno due anni') versions, that is most of the language versions in existence at the date of its adoption, implies that the two-year period of continuous residence must continue until the death of the worker, the wording of the other language versions of that provision is more vague.

Laatste Update: 2014-02-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Deens

zur ermittlung der gewinne und verluste der ezb aus den jeweiligen einzelabschlüssen wird die ezb , vorbehaltlich des anwendbaren rechtes , eine für beide seiten angemessene berechnungsmethode verwenden , die a ) , soweit möglich und vorhanden , auf den von mindestens vier bedeutenden marktteilnehmern an dem maßgeblichen finanzplatz ge ­ stellten kursen oder preisen beruht und b ) hierbei in rechnung stellt , dass die beendigung oder kündigung des jeweiligen einzelabschlusses vorzeitig stattgefunden hat .

Engels

zur ermittlung der gewinne und verluste der ezb aus den jeweiligen einzelabschlüssen wird die ezb , vorbehaltlich des anwendbaren rechtes , eine für beide seiten angemessene berechnungsmethode verwenden , die a ) , soweit möglich und vorhanden , auf den von mindestens vier bedeutenden marktteilnehmern an dem maßgeblichen finanzplatz ge ­ stellten kursen oder preisen beruht und b ) hierbei in rechnung stellt , dass die beendigung oder kündigung des jeweiligen einzelabschlusses vorzeitig stattgefunden hat .

Laatste Update: 2011-10-23
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Deens

zur ermittlung der gewinne und verluste der ezb aus den jeweiligen einzelabschlüssen wird die ezb , vorbehaltlich des anwendbaren rechtes , eine für beide seiten angemessene berechnungsmethode verwenden , die a ) , soweit möglich und vorhanden , auf den von mindestens vier bedeutenden marktteilnehmern an dem maßgeblichen finanzplatz gestellten kursen oder preisen beruht und b ) hierbei in rechnung stellt , dass die beendigung oder kündigung des jeweiligen einzelabschlusses vorzeitig stattgefunden hat .

Engels

zur ermittlung der gewinne und verluste der ezb aus den jeweiligen einzelabschlüssen wird die ezb , vorbehaltlich des anwendbaren rechtes , eine für beide seiten angemessene berechnungsmethode verwenden , die a ) , soweit möglich und vorhanden , auf den von mindestens vier bedeutenden marktteilnehmern an dem maßgeblichen finanzplatz gestellten kursen oder preisen beruht und b ) hierbei in rechnung stellt , dass die beendigung oder kündigung des jeweiligen einzelabschlusses vorzeitig stattgefunden hat .

Laatste Update: 2011-10-23
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Deens

zur ermittlung der gewinne und verluste der ezb aus den jeweiligen einzelabschlüssen wird die ezb , vorbehaltlich des anwendbaren rechtes , eine für beide seiten angemessene berechnungsmethode verwenden , die a ) , soweit möglich und vorhanden , auf den von mindestens vier bedeutenden marktteilnehmern an dem maßgeblichen finanzplatz gestellten kursen oder preisen beruht und b ) hierbei in rechnung stellt , daß die beendigung oder kündigung des jeweiligen einzelabschlusses vorzeitig stattgefunden hat .

Engels

zur ermittlung der gewinne und verluste der ezb aus den jeweiligen einzelabschlüssen wird die ezb , vorbehaltlich des anwendbaren rechtes , eine für beide seiten angemessene berechnungsmethode verwenden , die a ) , soweit möglich und vorhanden , auf den von mindestens vier bedeutenden marktteilnehmern an dem maßgeblichen finanzplatz gestellten kursen oder preisen beruht und b ) hierbei in rechnung stellt , daß die beendigung oder kündigung des jeweiligen einzelabschlusses vorzeitig stattgefunden hat .

Laatste Update: 2011-10-23
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Deens

auf der anderen seite/the edge of heaven (fatih akin)

Engels

auf der anderen seite/ the edge of heaven (fatih akin)

Laatste Update: 2017-04-26
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Deens

bergverordnung zum gesundheitlichen schutz der beschäftigten (gesundheitsschutz-bergverordnung - gesbergv) vom 31/07/1991, bundesgesetzblatt teil i vom 09/08/1991 seite 1751 -- 04.

Engels

bergverordnung zum gesundheitlichen schutz der beschäftigten (gesundheitsschutz-bergverordnung - gesbergv) vom 31/07/1991, bundesgesetzblatt teil i vom 09/08/1991 seite 1751 -- 04 .

Laatste Update: 2017-04-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Deens

elbe: fra mundingen af elbe-seiten kanalen til den nedre grænse af hamburgs havn.

Engels

elbe: from the mouth of the elbe-seiten-canal to the lower limit of the port of hamburg.

Laatste Update: 2017-04-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Deens

seite (jai)

Engels

seite (jha)

Laatste Update: 2017-04-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Deens

i andet punktum skal det hedde: "..., weshalb diese hilfen" (derfor må den ydede bistand), derefter stryges "ohne bedingungen und" (være uden betingelser og), og det går videre med "ohne abhängigkeit von reziproken anweisungen von seiten des geberlandes gewährt werden müssen" (ikke være afhængig af gensidige ordrer fra donorlandet). på engelsk ville det hedde "and therefore that the aid must not be dependent on the reciprocal orders from the donor countries".

Engels

the second sentence should read: '.., weshalb diese hilfen' (which is why we have this aid), then 'ohne bedingungen und' (unconditionally and) should be deleted, and it continues as follows: 'ohne abhängigkeit von reziproken anweisungen von seiten des geberlandes gewährt werden müssen' . (and therefore that the aid must not be dependent on the reciprocal orders from the donor countries).

Laatste Update: 2012-02-29
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Waarschuwing: Bevat onzichtbare HTML-opmaak

Krijg een betere vertaling met
4,401,923,520 menselijke bijdragen

Gebruikers vragen nu voor assistentie



Wij gebruiken cookies om u de best mogelijke ervaring op onze website te bieden. Door de website verder te gebruiken, geeft u toestemming voor het gebruik van cookies. Klik hier voor meer informatie. OK