Je was op zoek naar: fyrste (Deens - Latijn)

Computervertaling

Via de voorbeelden van menselijke vertaling trachten te leren vertalen.

Danish

Latin

Info

Danish

fyrste

Latin

 

Van: Machinevertaling
Stel een betere vertaling voor
Kwaliteit:

Menselijke bijdragen

Van professionele vertalers, bedrijven, webpagina's en gratis beschikbare vertaalbronnen.

Voeg een vertaling toe

Deens

Latijn

Info

Deens

skønt uden fyrste, foged og styrer,

Latijn

quae cum non habeat ducem nec praeceptorem nec principe

Laatste Update: 2012-05-04
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Deens

men om dom, fordi denne verdens fyrste er dømt.

Latijn

de iudicio autem quia princeps mundi huius iudicatus es

Laatste Update: 2012-05-04
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Deens

og ikke een hjælper mig imod dem undtagen mikael, eders fyrste,

Latijn

et ait numquid scis quare venerim ad te et nunc revertar ut proelier adversum principem persarum cum enim egrederer apparuit princeps graecorum venien

Laatste Update: 2012-05-04
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Deens

en fyrste, som lytter til løgnetale, får lufter gudløse tjenere.

Latijn

princeps qui libenter audit verba mendacii omnes ministros habebit impio

Laatste Update: 2012-05-04
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Deens

uforstandig fyrste øver megen vold, langt liv får den, der hader rov.

Latijn

dux indigens prudentia multos opprimet per calumniam qui autem odit avaritiam longi fient dies eiu

Laatste Update: 2012-05-04
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Deens

nu går der dom over denne verden, nu skal denne verdens fyrste kastes ud,

Latijn

nunc iudicium est mundi nunc princeps huius mundi eicietur fora

Laatste Update: 2012-05-04
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Deens

men livets fyrste sloge i ihjel, hvem gud oprejste fra de døde, hvorom vi ere vidner.

Latijn

auctorem vero vitae interfecistis quem deus suscitavit a mortuis cuius nos testes sumu

Laatste Update: 2012-05-04
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Deens

ham har gud ved sin højre hånd ophøjet til en fyrste og frelser for at give israel omvendelse og syndernes forladelse.

Latijn

hunc deus principem et salvatorem exaltavit dextera sua ad dandam paenitentiam israhel et remissionem peccatoru

Laatste Update: 2012-05-04
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Deens

dem gav perserkongen kyros ny til skatmesteren mitredat, og han talte dem og overgav dem til sjesjbazzar, judas fyrste.

Latijn

protulit autem ea cyrus rex persarum per manum mitridatis filii gazabar et adnumeravit ea sasabassar principi iuda

Laatste Update: 2012-05-04
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Deens

jeg skal herefter ikke tale meget med eder; thi denne verdens fyrste kommer, og han har slet intet i mig;

Latijn

iam non multa loquar vobiscum venit enim princeps mundi huius et in me non habet quicqua

Laatste Update: 2012-05-04
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Deens

men nogle af dem sagde: "ved beelzebul, de onde Ånders fyrste, uddriver han de onde Ånder."

Latijn

quidam autem ex eis dixerunt in beelzebub principe daemoniorum eicit daemoni

Laatste Update: 2012-05-04
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Waarschuwing: Bevat onzichtbare HTML-opmaak

Deens

og jeg, herren, vil være deres gud, og min tjener david skal være fyrste iblandt dem, så sandt jeg, herren, har talet.

Latijn

ego autem dominus ero eis in deum et servus meus david princeps in medio eorum ego dominus locutus su

Laatste Update: 2012-05-04
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Deens

men da farisæerne hørte det, sagde de: "denne uddriver ikke de onde Ånder uden ved beelzebul, de onde Ånders fyrste."

Latijn

pharisaei autem audientes dixerunt hic non eicit daemones nisi in beelzebub principe daemonioru

Laatste Update: 2012-05-04
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Waarschuwing: Bevat onzichtbare HTML-opmaak

Deens

i spidsen for israels stammer stod: som fyrste for rubeniterne eliezer, zikris søn; for simeoniterne sjefatja, ma'akas søn;

Latijn

porro tribubus praeerant israhel rubenitis dux eliezer filius zechri symeonitis dux saphatias filius mach

Laatste Update: 2012-05-04
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Deens

og de skriftkloge, som vare komne ned fra jerusalem, sagde: "han har beelzebul, og ved de onde Ånders fyrste uddriver han de onde Ånder:"

Latijn

et scribae qui ab hierosolymis descenderant dicebant quoniam beelzebub habet et quia in principe daemonum eicit daemoni

Laatste Update: 2012-05-04
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Waarschuwing: Bevat onzichtbare HTML-opmaak

Deens

fyrsten

Latijn

de principe

Laatste Update: 2014-03-08
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Wikipedia

Krijg een betere vertaling met
7,762,399,401 menselijke bijdragen

Gebruikers vragen nu voor assistentie



Wij gebruiken cookies om u de best mogelijke ervaring op onze website te bieden. Door de website verder te gebruiken, geeft u toestemming voor het gebruik van cookies. Klik hier voor meer informatie. OK