Je was op zoek naar: groentsager, groentsager (Deens - Lets)

Computervertaling

Via de voorbeelden van menselijke vertaling trachten te leren vertalen.

Danish

Latvian

Info

Danish

groentsager, groentsager

Latvian

 

Van: Machinevertaling
Stel een betere vertaling voor
Kwaliteit:

Menselijke bijdragen

Van professionele vertalers, bedrijven, webpagina's en gratis beschikbare vertaalbronnen.

Voeg een vertaling toe

Deens

Lets

Info

Deens

07.01 * groentsager , friske eller koelede : * *

Lets

07.01 _bar_ dārzeņi, svaigi vai dzesināti: _bar_ _bar_

Laatste Update: 2014-10-23
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Deens

de i denne forordning fastsatte foranstaltninger er i overensstemmelse med udtalelse fra forvaltningskomitéen for frugt og groentsager -

Lets

tā kā šajā regulā paredzētie pasākumi ir saskaņā ar augļu un dārzeņu pārvaldības komitejas atzinumu,

Laatste Update: 2014-10-23
Gebruiksfrequentie: 3
Kwaliteit:

Deens

de i denne forordning fastsatte foranstaltninger er i overensstemmelse med udtalelse fra forvaltningskomitéen for produkter forarbejdet paa basis af frugt og groentsager -

Lets

tā kā šajā regulā paredzētie pasākumi ir saskaņā ar augļu un dārzeņu pārstrādes produktu pārvaldības komitejas atzinumu,

Laatste Update: 2014-10-23
Gebruiksfrequentie: 8
Kwaliteit:

Deens

- forordning (eoef) nr. 1035/72 (frugt og groentsager) (5)

Lets

- regula (eek) nr. 1035/72 (augļi un dārzeņi) [22],

Laatste Update: 2014-10-23
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Deens

07.04 * groentsager , toerrede , ogsaa snittede , knuste eller pulveriserede , men ikke yderligere tilberedte : * *

Lets

07.04 _bar_ kaltēti, atūdeņoti vai tvaicēti dārzeņi, veseli, sagriezti gabaliņos vai šķēlītēs, sasmalcināti vai saberzti pulverī, bet tālāk neapstrādāti: _bar_ _bar_

Laatste Update: 2014-10-23
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Deens

kommissionens forordning (ef) nr. 3223/94 af 21. december 1994 om gennemfoerelsesbestemmelser til importordningen for frugt og groentsager

Lets

komisijas regula (ek) nr. 3223/94 (1994. gada 21. decembris) par sīki izstrādātiem noteikumiem ievešanas režīma piemērošanai augļiem un dārzeņiem

Laatste Update: 2014-10-23
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Deens

" anthocyaner maa kun udvindes af spiselige frugter eller groentsager som jordbaer , morbaer , kirsebaer , blommer , hindbaer , brombaer , solbaer , ribs , roedkaal , roedloeg , tyttebaer , blaabaer , auberginer , vindruer og hyldebaer " .

Lets

"antocianīnus drīkst iegūt vienīgi no ēdamiem augļiem vai dārzeņiem, piemēram, zemenēm, zīdkoka ogām, ķiršiem, plūmēm, avenēm, kazenēm, upenēm, jāņogām, sarkanajiem galviņkāpostiem, sarkanajiem sīpoliem, dzērvenēm, mellenēm, baklažāniem, vīnogām un plūškoka augļiem."

Laatste Update: 2014-10-23
Gebruiksfrequentie: 3
Kwaliteit:

Waarschuwing: Bevat onzichtbare HTML-opmaak

Deens

for frugter og groentsager nedsaettes stoettebeloebene ifoelge bestemmelserne i artikel 3, stk. 2, andet afsnit, i forordning (eoef) nr. 2019/93, dog fra 1994.

Lets

tomēr augļiem un dārzeņiem iepriekš minētās atbalsta summas no 1994. gada samazina atbilstīgi regulas (eek) nr. 2019/93 3. panta 2. punkta otrajai daļai.

Laatste Update: 2014-10-23
Gebruiksfrequentie: 3
Kwaliteit:

Deens

der boer til at begynde med fastsaettes saadanne maksimalgraensevaerdier for rester af bestemte pesticider paa og i frugt og groentsager , idet det herved tages i betragtning , at frugt og groensager i almindelighed er bestemt til menneskefoede eller , omend kun lejlighedsvis , til dyrefoder ; disse graensevaerdier boer udgoere det lavest mulige niveau ;

Lets

tā kā sākumā būtu jānosaka dažu pesticīdu atlieku maksimāli pieļaujamais daudzums augļos un dārzeņos un uz tiem, ņemot vērā to, ka augļi un dārzeņi galvenokārt ir paredzēti cilvēku patēriņam, kā arī dažkārt dzīvnieku barībai, un tā kā šim maksimāli pieļaujamajam daudzumam jābūt iespējami mazākam;

Laatste Update: 2014-10-23
Gebruiksfrequentie: 3
Kwaliteit:

Deens

under henvisning til traktaten om oprettelse af det europaeiske faellesskab, saerlig artikel 113 sammenholdt med artikel 228, stk. 2, foerste punktum, og artikel 28 i raadets forordning (eoef) nr. 1035/72 af 18. maj 1972 om den faelles markedsordning for frugt og groentsager (1),

Lets

ņemot vērā eiropas kopienas dibināšanas līgumu, jo īpaši tā 113. pantu saistībā ar 228. panta 2. punkta pirmo teikumu un 28. pantu padomes 1972. gada 18. maija regulā (eek) nr. 1035/72 par augļu un dārzeņu tirgus kopīgo organizāciju [1],

Laatste Update: 2014-10-23
Gebruiksfrequentie: 3
Kwaliteit:

Enkele menselijke vertalingen met lage relevantie werden verborgen.
Toon lage-relevantie resultaten.

Krijg een betere vertaling met
7,793,427,889 menselijke bijdragen

Gebruikers vragen nu voor assistentie



Wij gebruiken cookies om u de best mogelijke ervaring op onze website te bieden. Door de website verder te gebruiken, geeft u toestemming voor het gebruik van cookies. Klik hier voor meer informatie. OK