Je was op zoek naar: forsamlede (Deens - Xhosa)

Computervertaling

Via de voorbeelden van menselijke vertaling trachten te leren vertalen.

Danish

Xhosa

Info

Danish

forsamlede

Xhosa

 

Van: Machinevertaling
Stel een betere vertaling voor
Kwaliteit:

Menselijke bijdragen

Van professionele vertalers, bedrijven, webpagina's en gratis beschikbare vertaalbronnen.

Voeg een vertaling toe

Deens

Xhosa

Info

Deens

og da pinsefestens dag kom, vare de alle endrægtigt forsamlede.

Xhosa

ke kaloku, ekuzalisekeni kwawo umhla wepentekoste, baye bonke bemxhelo mnye ndaweni-nye.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Deens

men da farisæerne vare forsamlede, spurgte jesus dem og sagde:

Xhosa

bakubon’ ukuba bahlanganisene ke abafarisi, uyesu wabuza kubo,

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Deens

men apostlene og de Ældste forsamlede sig for at overlægge denne sag.

Xhosa

bahlanganisana ke abapostile namadoda amakhulu, ukuba bayikhangele loo ndawo.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Deens

moses gjorde som herren bød ham, og menigheden forsamlede sig ved indgangen til Åbenbaringsteltet.

Xhosa

wenza umoses ngoko uyehova wamwisela umthetho ngako; walibizela ndawonye ibandla emnyango wentente yokuhlangana.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Deens

at, når i vor herres jesu navn i og min Ånd ere forsamlede, så med vor herres jesu kraft

Xhosa

ndathi, egameni lenkosi yethu uyesu kristu (nakubon’ ukuba nihlanganisene nomoya wam, kunye nawo amandla enkosi yethu uyesu kristu),

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Deens

men den næste dag, som var dagen efter beredelsesdagen, forsamlede ypperstepræsterne og farisæerne sig hos pilatus

Xhosa

ke kaloku ngengomso, eliyimini esemva kwaleyo yokulungiselela, bahlanganisana ababingeleli abakhulu nabafarisi kupilato,

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Deens

så have vi endrægtigt forsamlede, besluttet at udvælge nogle mænd og sende dem til eder med vore elskelige barnabas og paulus,

Xhosa

kwabonakala kulungile kuthi, simxhelo mnye, ukuba sinyule amadoda ukuba siwathume kuni, ndawonye neentanda zethu, ubharnabhas nopawulos,

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Deens

men de, som havde grebet jesus, førte ham hen til ypperstepræsten kajfas, hvor de skriftkloge og de Ældste vare forsamlede.

Xhosa

abo ke bambambayo uyesu, bamrholela kukayafa, umbingeleli omkhulu, apho babehlanganisene khona ababhali namadoda amakhulu.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Deens

og de stode op i den samme time og vendte tilbage til jerusalem og fandt forsamlede de elleve og dem, som vare med dem, hvilke sagde:

Xhosa

besuka kwangelo lixa, babuyela eyerusalem, babafumana abalishumi elinamnye, bequkene ndawonye nabo babenabo,

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Deens

og da de havde bedt, rystedes stedet, hvor de vare forsamlede; og de bleve alle fyldte med den helligånd, og de talte guds ord med frimodighed.

Xhosa

bakubon’ ukuba bakhungile, yazanyazanyiswa indawo ababehlanganisene kuyo, bazaliswa bonke ngumoya oyingcwele, balithetha ilizwi likathixo ngokungafihlisiyo.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Deens

som de nu vare forsamlede, spurgte de ham og sagde: "herre! opretter du på denne tid riget igen for israel?"

Xhosa

bona ke ngoko, bebuthelene, babembuza besithi, nkosi, wobubuyisela ngeli xesha na ubukumkani kusirayeli?

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Waarschuwing: Bevat onzichtbare HTML-opmaak

Deens

men på den første dag i ugen, da vi vare forsamlede for at bryde brødet, samtalede paulus med dem, da han den næste dag vilde rejse derfra, og han blev ved med at tale indtil midnat.

Xhosa

ke kaloku, ngolokuqala usuku lweveki, bakubon’ ukuba abafundi bahlanganisene ukuba baqhekeze isonka, upawulos wayexoxa nabo, eza kumka ngengomso; wayolula intetho yakhe kwada kwaphakathi kobusuku.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Deens

da de vare forsamlede, sagde pilatus derfor til dem: "hvem ville i, at jeg skal løslade eder: barabbas eller jesus, som kaldes kristus?"

Xhosa

bakubon’ ukuba ngoko bahlanganisene, wathi kubo upilato, nithanda ukuba ndinikhululele wuphi na, ubharabhas, uyesu ekuthiwa ngukristu, kusini na?

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Waarschuwing: Bevat onzichtbare HTML-opmaak

Krijg een betere vertaling met
7,770,574,994 menselijke bijdragen

Gebruikers vragen nu voor assistentie



Wij gebruiken cookies om u de best mogelijke ervaring op onze website te bieden. Door de website verder te gebruiken, geeft u toestemming voor het gebruik van cookies. Klik hier voor meer informatie. OK