Via de voorbeelden van menselijke vertaling trachten te leren vertalen.
Van professionele vertalers, bedrijven, webpagina's en gratis beschikbare vertaalbronnen.
ich habe sie zweimal ermahnt, herr pannella.
jeg har advaret dem to gange, hr. pannella.
Laatste Update: 2014-02-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
die union ermahnt kanada mit verbalnote vom 6.
ved verbalnote af 6. marts opfordrede unionen canada til ikke at anvende denne lov, der er vedtaget i modstrid med:
Laatste Update: 2017-04-25
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
kommission ermahnt alle 15 mitgliedstaaten zur einhaltung der eu-luftreinhaltungsvorschriften
kommissionen siger til alle 15 medlemsstater, at de skal bringe sig i overensstemmelse med eu-retsakterne om luftforurening
Laatste Update: 2017-04-25
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
binnenmarkt: kommission ermahnt 12 mitgliedstaaten zur umsetzung von eu-recht
det indre marked: kommissionen træffer foranstaltninger for at sikre, at 12 medlemsstater gennemfører eu's lovgivning
Laatste Update: 2017-04-25
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
bisher hat die kommission die europäischen werften lediglich ermahnt, stark und tapfer zu sein.
kommissionen har indskrænket sig til at opfordre de europæiske værfter til at holde ud og være artige.
Laatste Update: 2014-02-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
die luxemburgische ratspräsidentschaft muss ermahnt werden, die rolle und die vorrechte des parlaments zu achten.
vi må minde det luxembourgske formandskab om, at det skal respektere parlamentets rolle og privilegier.
Laatste Update: 2012-03-20
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:
der generaldirektor der welthandelsorganisation, pascal lamy, hat die länder ermahnt, dieser versuchung zu widerstehen.
verdenshandelsorganisationens generaldirektør pascal lamy har advaret landene mod at falde for denne fristelse.
Laatste Update: 2017-04-07
Gebruiksfrequentie: 3
Kwaliteit:
der präsident. — frau breyer, ich habe sie gemäß unserer geschäftsordnung schon einmal ermahnt.
jeg tror, at et forbud mod eksport eventuelt kan anvendes for gaver, men at det for lån er irreelt og uærligt.
Laatste Update: 2014-02-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
wie ihr denn wisset, daß wir, wie ein vater seine kinder, einen jeglichen unter euch ermahnt und getröstet
ligesom i vide, hvorledes vi formanede og opmuntrede hver enkelt af eder som en fader sine børn
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
die britische regierung machte sich damals verschiedener folterungen gegenüber ihren häftlingen schuldig und wurde ermahnt, dies zu unterlassen.
på det tidspunkt lod den britiske regering sine fanger underkaste tortur og fik en skarp advarsel.
Laatste Update: 2014-02-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
patienten sollten ermahnt werden, ihren augenarzt zu rate zu ziehen, wenn sie veränderungen der sehkraft nach behandlung mit photobarr feststellen.
patienterne skal opfordres til at konsultere deres øjenlæge, hvis de bemærker synsændringer efter behandling med photobarr pdt.
Laatste Update: 2017-04-26
Gebruiksfrequentie: 3
Kwaliteit:
der europäische rat von rom hat diese haltung unterstrichen und auch das regime in bagdad ermahnt, daß die geiselfrage die aussichten einer solchen lösung nur komplizieren kann.
kommissionen er principielt enig med fru goedmakers i, at europa-parlamentets kontrolbeføjelser bør udvides i takt med reformen af budgettet.
Laatste Update: 2014-02-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
gleichzeitig ermahnt die eu die nepalesische regierung und deren sicherheitskräfte, alle handlungen zu vermeiden, bei denen un schuldige zivilisten zu opfern des konflikts werden können.
eu tilskynder samtidig nepals regering og sikkerhedsstyrker til at undgå enhver handling, der kan føre til, at uskyldige civile bliver ofre for konflikten.
Laatste Update: 2014-02-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
dänemark und irland erhielten erste mahnschreiben, während acht weitere mitgliedstaaten, die bereits im vergangenen mai ermahnt wurden, nun eine letzte schriftliche mahnung erhalten.
danmark og irland har modtaget den første skriftlige advarsel, og de otte øvrige medlemsstater, som fik en advarsel i maj sidste år, vil nu modtage den sidste skriftlige advarsel.
Laatste Update: 2017-04-25
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
der rat ermahnt alle konfliktparteien, die menschenrechte uneingeschränkt zu achten und ihren verpflichtungen nach dem humanitären völkerrecht nachzukommen, und er wird die untersuchungen mutmaßlicher verstöße gegen das humanitäre völkerrecht aufmerksam verfolgen.
rådet henstiller til alle parter i konflikten at respektere menneskerettighederne fuldt ud og efterkomme deres forpligtelser i henhold til den humanitære folkeret, og det vil nøje følge undersøgelserne af påståede krænkelser af den humanitære folkeret.
Laatste Update: 2017-04-25
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
daher, herr präsident, denke ich, daß die regierung von Äquatorialguinea von diesem parlament ernsthaft ermahnt werden muß, und daher schlage ich die annahme der eingebrachten gemeinsamen entschließung vor.
carvalho cardoso (ppe). — (pt) hr. formand, mine damer og herrer, vi er nu tvunget til at vende tilbage til dette beklagelige emne, fordi situationen i Østtimor ikke har udviklet sig positivt siden europa-parlamentets sidste beslutning, og fordi indonesien nu bebuder, at der skal afsiges dom i sagen om modstandsleder xanana gusmão, der er anklaget for oprør, hvilket indebærer enten livsvarigt fængsel eller dødsstraf.
Laatste Update: 2014-02-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
der rat ermahnt die kämpfenden, an den verhandlungstisch zurückzukehren und bekräftigt die zusage der union, ein entwaffnungs-, demobilisierungs- und wiedereingliederungsprogramm finanziell zu unterstützen.
rådet opfordrer indtrængende de kæmpende parter til at sætte sig til forhandlingsbordet og bekræfter eu's tilsagn om finansiel støtte til et program for afvæbning, demobilisering og reintegration.
Laatste Update: 2017-04-25
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
aus die sem grund habe ich, wie herr pérez royo schon sagte, letzte woche die gelbe karte gezeigt und manche regie rungen ermahnt, die ziele des stabilitäts- und wachs tumspaktes zu beherzigen.
derfor trak jeg, som hr. pérez royo sagde, det gule kort op af lommen i sidste uge og gav nogle regeringer en advarsel om, at de skal forfølge målsætningerne i stabilitetsog vækstpakken.
Laatste Update: 2014-02-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
allerdings ermahnte die kommission die eu-mitgliedstaaten, noch bestehende hemmnisse für die wiederverwendung zu beseitigen, damit die eu-wirtschaft das potenzial der öffentlichen informationen voll ausschöpfen kann.
men kommissionen advarede også om, at det fulde potentiale for eu's økonomi ikke kunne realiseres, før medlemsstaterne fik fjernet de tilbageværende hindringer for videreanvendelse.
Laatste Update: 2017-04-25
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit: