Je was op zoek naar: spaans (Duits - Deens)

Computervertaling

Via de voorbeelden van menselijke vertaling trachten te leren vertalen.

German

Danish

Info

German

spaans

Danish

 

Van: Machinevertaling
Stel een betere vertaling voor
Kwaliteit:

Menselijke bijdragen

Van professionele vertalers, bedrijven, webpagina's en gratis beschikbare vertaalbronnen.

Voeg een vertaling toe

Duits

Deens

Info

Duits

tafelwijn met een geografische aanduiding | spaans |

Deens

añejo | alla | kvalitetsvin fso bordsvin med gb | spanska |

Laatste Update: 2010-09-24
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Duits

en tafelwijn met een geografische aanduiding | spaans |

Deens

viejo | alla | kvalitetsvin fso, kvalitetslikörvin fso, bordsvin med gb | spanska |

Laatste Update: 2010-09-24
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Duits

- in het spaans : vacuno fresco, refrigerado o congelado.

Deens

- på spanska : vacuno fresco, refrigerado o congelado.

Laatste Update: 2010-09-08
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:

Duits

añejo | alle | tafelwijn met een geografische aanduiding | spaans |

Deens

añejo | alle | kvbd, bordvin med geografisk betegnelse | spansk |

Laatste Update: 2010-09-06
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:

Duits

in het spaans : exportado con restitución en virtud del reglamento (ce) no 1060/2007

Deens

på spanska : exportado con restitución en virtud del reglamento (ce) no 1060/2007

Laatste Update: 2010-09-10
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Duits

in het spaans : trigo blando de intervención sin aplicación de restitución ni gravamen, reglamento (ce) no 25/2006

Deens

på spansk : trigo blando de intervención sin aplicación de restitución ni gravamen, reglamento (ce) no 25/2006

Laatste Update: 2010-09-04
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Duits

bij brief van 16 januari 2002 kondigden de vier spaanse bewerkingsbedrijven en hun vereniging anetab aan dat zij bereid waren in het kader van de procedure met de commissie mee te werken onder de voorwaarden van de clementiemededeling van 1996; zij verstrekten verschillende documenten als bewijsmateriaal van de betrokken feiten.

Deens

genom en skrivelse av den 16 januari 2002 tillkännagav de fyra spanska beredningsföretagen och deras sammanslutning anetab att de var villiga att samarbeta med kommissionen i dess förfarande enligt villkoren i meddelandet från 1996 om befrielse från eller nedsättning av böter i kartellärenden.

Laatste Update: 2010-09-23
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Krijg een betere vertaling met
7,739,315,865 menselijke bijdragen

Gebruikers vragen nu voor assistentie



Wij gebruiken cookies om u de best mogelijke ervaring op onze website te bieden. Door de website verder te gebruiken, geeft u toestemming voor het gebruik van cookies. Klik hier voor meer informatie. OK