Je was op zoek naar: abgb (Duits - Engels)

Computervertaling

Via de voorbeelden van menselijke vertaling trachten te leren vertalen.

German

English

Info

German

abgb

English

 

Van: Machinevertaling
Stel een betere vertaling voor
Kwaliteit:

Menselijke bijdragen

Van professionele vertalers, bedrijven, webpagina's en gratis beschikbare vertaalbronnen.

Voeg een vertaling toe

Duits

Engels

Info

Duits

regressansprüche nach § 933b abgb sind ausgeschlossen.

Engels

rights of recourse pursuant to section 933b abgb [austrian general civil code] shall be excluded.

Laatste Update: 2018-02-13
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Duits

die beweislastumkehr gemäß § 1298 abgb wird ausgeschlossen.

Engels

the reversal of the burden of proof according to § 1298 of the austrian general civil law code is excluded.

Laatste Update: 2018-02-13
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Duits

dabei übernimmt das unternehmen die haftung nach abgb und stvo.

Engels

our company assumes liability in accordance with the abgb and the stvo.

Laatste Update: 2018-02-13
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Duits

ein der deutschen grundschuld entsprechendes rechtsinstitut ist im abgb nicht vorgesehen.

Engels

the abgb does not provide for a legal concept equivalent to the german grundschuld (real estate lien).

Laatste Update: 2018-02-13
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Duits

* die vermutung der mangelhaftigkeit gem. § 924 abgb wird abgedungen.

Engels

presumption of defectiveness according to § 924 of the austrian civil code (abgb) is ceded.

Laatste Update: 2018-02-13
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Duits

so erlaubt das neue abgb auch eine abweichung von den regeln der abfindung oder der kündigungsfrist.

Engels

therefore deviations from the provisions on severance pay and notice period in relation to termination are allowed by the new lc for instance.

Laatste Update: 2018-02-13
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Duits

aufgetretenen mängel bekannt gibt. die vermutungsregel des § 924 abgb wird ausgeschlossen. der auf

Engels

appeared. the arrangements on presumption according to § 924 of the austrian general civil law code are

Laatste Update: 2018-02-13
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Duits

darüber hinausgehende gesetzliche ansprüche (zb § 1333 abgb) bleiben unberührt.

Engels

the foregoing shall not affect any further statutory claims (e.g. pursuant to § 1333 of the austrian general civil law code).

Laatste Update: 2018-02-13
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Duits

11.1 der beherberger haftet gemäß §§ 970 ff abgb für die vom vertragspartner eingebrachten sachen.

Engels

11.1 the accommodation provider is liable in accordance with §§ 970 ff abgb for property brought in by the contracting party.

Laatste Update: 2018-02-13
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Duits

der vertragspartner hat entgegen § 924 abgb stets zu beweisen, dass der mangel zum Übergabezeitpunkt vorhanden war.

Engels

the contractor must provide evidence contrary to § 924 abgb that there has been a defect at the time of delivery.

Laatste Update: 2018-02-13
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Duits

durch den umstand, dass viele bestimmungen des abgb noch aus der urfassung stammen, kommt und kam kommentaren zum abgb eine große bedeutung zu.

Engels

abgb continues to be the basic civil code of austria to this day and it is also still the basic civil code of liechtenstein.

Laatste Update: 2016-03-03
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:

Duits

ersetzte stücke werden bei ersatzlieferungen oder gutschrift unser eigentum und sind über unsere aufforderung herauszugeben. die vermutungsregelung des § 924 abgb wird ausgeschlossen.

Engels

replaced parts become our property when replacement shipments are sent or credit invoices issued and have to be returned to us upon request the regulation on presumption of § 924 abgb is ruled out.

Laatste Update: 2018-02-13
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Duits

(3) leistungen nach abs. 1 und abs. 2 gelten als vergütungsbetrag im sinn des § 1336 abgb.

Engels

(3) payments pursuant to para 1 and para 2 shall be considered remuneration (vergütungsbetrag) within the meaning of section 1336 abgb [austrian general civil code].

Laatste Update: 2018-02-13
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Duits

(1) verweigert der gast die zahlung des bedungenen entgelts oder ist er damit im rückstand, so steht dem inhaber des beherbergungsbetriebes das recht zu, zur sicherung seiner forderung aus der beherbergung und verpflegung sowie seiner auslagen für den gast, die eingebrachten sachen zurückzubehalten. (§ 970 c abgb gesetzliches zurückbehaltungsrecht.)

Engels

(1) if the guest refuses payment of the amount agreed upon or if he is in arrears, the owner of the lodging establishment has the right to retain the belongings of the guest to secure charges for accommodation and catering as well has his expenses for the guest (§ 970c abgb (austrian civil code) - legal right of retention).

Laatste Update: 2018-02-13
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Krijg een betere vertaling met
7,747,460,919 menselijke bijdragen

Gebruikers vragen nu voor assistentie



Wij gebruiken cookies om u de best mogelijke ervaring op onze website te bieden. Door de website verder te gebruiken, geeft u toestemming voor het gebruik van cookies. Klik hier voor meer informatie. OK