Je was op zoek naar: womit habe ich die ehre verdient (Duits - Engels)

Duits

Vertalen

womit habe ich die ehre verdient

Vertalen

Engels

Vertalen
Vertalen

Vertaal onmiddellijk teksten, documenten en gesprekken met Lara

Nu vertalen

Menselijke bijdragen

Van professionele vertalers, bedrijven, webpagina's en gratis beschikbare vertaalbronnen.

Voeg een vertaling toe

Duits

Engels

Info

Duits

womit habe ich das verdient ?

Engels

womit habe ich das verdient ?

Laatste Update: 2018-02-13
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Duits

habe die ehre.

Engels

- the lyrics are printed in the booklet.

Laatste Update: 2018-02-13
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Duits

habe die ehre franz.

Engels

franz,

Laatste Update: 2018-02-13
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Duits

womit haben sie vorher ihr geld verdient?

Engels

how did you earn your money before then?

Laatste Update: 2018-02-13
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Duits

„das unternehmen hat die ehre des exportpreises verdient.

Engels

“these companies deserve the honour of receiving the export award.

Laatste Update: 2018-02-13
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Duits

luk 1:43 womit habe ich verdient, daß die mutter meines herrn zu mir kommt?

Engels

43 but why am i so favoured, that the mother of my lord should come to me?

Laatste Update: 2018-02-13
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Duits

12 von ihnen habe ich die ehre gehabt, sein vizepräsident zu sein.

Engels

i have had the honour of being its vice-president for 12 of them.

Laatste Update: 2012-03-21
Gebruiksfrequentie: 3
Kwaliteit:

Duits

manchmal fragen wir uns, “womit habe ich das verdient?” oder „wieso tut gott mir das an?”

Engels

sometimes we wonder, "what did i do to deserve this?" or "why did god have to do this to me?"

Laatste Update: 2018-02-13
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Waarschuwing: Bevat onzichtbare HTML-opmaak

Duits

gott die ehre geben

Engels

giving god the glory

Laatste Update: 2018-02-13
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Duits

womit haben wir uns dieses herrliche wetter verdient, schwärmte hans.

Engels

how did we deserve this wonderful weather, hans asked enthusiastically.

Laatste Update: 2018-02-13
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Duits

3 mein volk, was habe ich dir angetan, und womit habe ich dich beleidigt?

Engels

3 "o my people, what have i done to you? how have i wearied you? answer me!

Laatste Update: 2018-02-13
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Waarschuwing: Bevat onzichtbare HTML-opmaak

Duits

`mein volk, was habe ich dir angetan, und womit habe ich dich ermüdet?

Engels

my people, what have i done to you? how have i burdened you? answer me!

Laatste Update: 2018-02-13
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Duits

3 "mein volk, was habe ich dir getan, und womit habe ich dich ermüdet?

Engels

3 my people, what have i done to you? how have i burdened you? answer me!

Laatste Update: 2018-02-13
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Waarschuwing: Bevat onzichtbare HTML-opmaak

Duits

6:3 was habe ich dir getan, mein volk, und womit habe ich dich beleidigt?

Engels

{6:3} my people, what have i done to you, or how have i assailed you? respond to me.

Laatste Update: 2018-02-13
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Duits

in diesem jahr hatte ich die ehre des schlagens des pin einrastet.

Engels

this year i had the honor of hitting the pin into place.

Laatste Update: 2018-02-13
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Duits

3 was hab ich dir getan, mein volk, und womit habe ich dich beleidiget? das sage mir!

Engels

3 o my people, what have i done to thee, or in what have i molested thee? answer thou me.

Laatste Update: 2018-02-13
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Duits

womit haben wir es also zu tun?

Engels

so what are we faced with?

Laatste Update: 2018-02-13
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Duits

womit habe ich denn gegen dich gefehlt, dass du über mich und mein reich eine so große sünde bringst?

Engels

20:9 then abimelech called abraham, and said unto him, what hast thou done unto us? and what have i offended thee, that thou hast brought on me and on my kingdom a great sin? thou hast done deeds unto me that ought not to be done.

Laatste Update: 2018-02-13
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Duits

mit diesem wunsch habe ich die ehre, die empfehlung für die zweite lesung der beurteilung durch das parlament anheimzustellen.

Engels

in that hope, i have the honour to submit this recommendation for second reading to the house.

Laatste Update: 2012-03-21
Gebruiksfrequentie: 5
Kwaliteit:

Duits

verehrte kolleginnen und kollegen, heute habe ich die ehre, der meinung einer minderheit dieses hauses ausdruck zu verleihen.

Engels

ladies and gentlemen, it is my honour today to express a minority view in this house.

Laatste Update: 2012-03-21
Gebruiksfrequentie: 6
Kwaliteit:

Krijg een betere vertaling met
8,665,420,203 menselijke bijdragen

Gebruikers vragen nu voor assistentie



Wij gebruiken cookies om u de best mogelijke ervaring op onze website te bieden. Door de website verder te gebruiken, geeft u toestemming voor het gebruik van cookies. Klik hier voor meer informatie. OK