Je was op zoek naar: ägyptenland (Duits - Fins)

Computervertaling

Via de voorbeelden van menselijke vertaling trachten te leren vertalen.

German

Finnish

Info

German

ägyptenland

Finnish

 

Van: Machinevertaling
Stel een betere vertaling voor
Kwaliteit:

Menselijke bijdragen

Van professionele vertalers, bedrijven, webpagina's en gratis beschikbare vertaalbronnen.

Voeg een vertaling toe

Duits

Fins

Info

Duits

und des tages redete der herr mit mose in Ägyptenland

Fins

ja niihin aikoihin, kun herra puhui moosekselle egyptin maassa,

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Duits

der herr aber sprach zu mose und aaron in Ägyptenland:

Fins

ja herra puhui moosekselle ja aaronille egyptin maassa sanoen:

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Duits

siehe, sieben reiche jahre werden kommen in ganz Ägyptenland.

Fins

katso, tulee seitsemän vuotta, jolloin on suuri viljavuus koko egyptin maassa.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Duits

und da ich sie aus Ägyptenland geführt hatte und in die wüste gebracht,

Fins

ja kun olin vienyt heidät pois egyptin maasta ja tuonut heidät erämaahan,

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Duits

der euch aus Ägyptenland geführt hat, daß ich euer gott wäre, ich, der herr.

Fins

ja joka vein teidät pois egyptin maasta, ollakseni teidän jumalanne. minä olen herra."

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Waarschuwing: Bevat onzichtbare HTML-opmaak

Duits

ich bin der herr, dein gott, der dich aus Ägyptenland geführt hat, aus dem diensthause.

Fins

`minä olen herra, sinun jumalasi, joka vein sinut pois egyptin maasta, orjuuden pesästä.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Duits

aber ich will pharaos herz verhärten, daß ich meiner zeichen und wunder viel tue in Ägyptenland.

Fins

mutta minä paadutan faraon sydämen ja teen monta tunnustekoa ja ihmettä egyptin maassa.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Duits

darum sollt ihr auch die fremdlinge lieben; denn ihr seid auch fremdlinge gewesen in Ägyptenland.

Fins

sentähden rakastakaa muukalaista, sillä te olette itse olleet muukalaisina egyptin maassa.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Duits

daß es über ganz Ägyptenland stäube und böse schwarze blattern auffahren an den menschen und am vieh in ganz Ägyptenland.

Fins

niin se muuttuu tomuksi, joka peittää koko egyptin maan, ja siitä tulee ihmisiin ja karjaan märkäpaiseita kaikkialla egyptin maassa".

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Waarschuwing: Bevat onzichtbare HTML-opmaak

Duits

8:3 da taten die zauberer auch also mit ihrem beschwören und ließen frösche über Ägyptenland kommen.

Fins

ja tietäjät tekivät samoin taioillansa ja nostattivat sammakoita egyptin maahan.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Duits

auch habe ich euch aus Ägyptenland geführt und vierzig jahre in der wüste geleitet, daß ihr der amoriter land besäßet.

Fins

ja minä johdatin teidät egyptin maasta ja kuljetin teitä erämaassa neljäkymmentä vuotta, että saisitte ottaa omaksenne amorilaisten maan.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Duits

also nahm mose sein weib und seine söhne und führte sie auf einem esel und zog wieder nach Ägyptenland und nahm den stab gottes in seine hand.

Fins

niin mooses otti vaimonsa ja poikansa ja pani heidät aasin selkään ja palasi egyptin maahan; ja mooses otti käteensä jumalan sauvan.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Duits

22:20 die fremdlinge sollst du nicht schinden noch unterdrücken; denn ihr seid auch fremdlinge in Ägyptenland gewesen.

Fins

Älä sorra äläkä ahdista muukalaista, sillä te olette itse olleet muukalaisina egyptin maassa.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Duits

daß dann dein herz sich nicht überhebe und du vergessest des herrn, deines gottes, der dich aus Ägyptenland geführt hat, aus dem diensthause,

Fins

niin älköön sydämesi ylpistykö, äläkä unhota herraa, sinun jumalaasi, joka vei sinut pois egyptin maasta, orjuuden pesästä,

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Duits

8:2 und aaron reckte seine hand über die wasser in Ägypten, und es kamen frösche herauf, daß Ägyptenland bedeckt ward.

Fins

niin aaron ojensi kätensä egyptin vetten yli, ja sammakoita nousi, ja ne peittivät egyptin maan.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Duits

(-) ich aber, der herr, bin dein gott aus Ägyptenland her, und der dich noch in den hütten wohnen läßt, wie man zur festzeit pflegt,

Fins

efraim sanoo: "olenpas rikastunut, olen saanut itselleni omaisuutta; ei mikään minun työansioni tuota minulle syyllisyyttä, joka olisi syntiä".

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Waarschuwing: Bevat onzichtbare HTML-opmaak

Duits

aber joseph schaffte seinem vater und seinen brüdern wohnung und gab ihnen besitz in Ägyptenland, am besten ort des landes, im lande raemses, wie pharao geboten hatte.

Fins

ja joosef sijoitti isänsä ja veljensä egyptin maahan ja antoi heille maaomaisuutta maan parhaasta osasta, ramseksen maakunnasta, niinkuin farao oli hänen käskenyt tehdä.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Duits

daß sie wissen sollen, ich sei der herr, ihr gott, der sie aus Ägyptenland führte, daß ich unter ihnen wohne, ich, der herr, ihr gott.

Fins

ja he tulevat tietämään, että minä olen herra, heidän jumalansa, joka vein heidät pois egyptin maasta, asuakseni heidän keskellään. minä olen herra, heidän jumalansa."

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Waarschuwing: Bevat onzichtbare HTML-opmaak

Duits

rechte waage, rechte pfunde, rechte scheffel, rechte kannen sollen bei euch sein; denn ich bin der herr, euer gott, der euch aus Ägyptenland geführt hat,

Fins

olkoon teillä oikea vaaka, oikeat punnukset, oikea eefa-mitta ja oikea hiin-mitta. minä olen herra, teidän jumalanne, joka vein teidät pois egyptin maasta.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Duits

8:12 und der herr sprach zu mose: sage aaron: recke deinen stab aus und schlage in den staub auf der erde, daß stechmücken werden in ganz Ägyptenland.

Fins

sitten herra sanoi moosekselle: "sano aaronille: `ojenna sauvasi ja lyö maan tomua, niin siitä tulee sääskiä koko egyptin maahan`".

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Waarschuwing: Bevat onzichtbare HTML-opmaak

Krijg een betere vertaling met
7,739,327,018 menselijke bijdragen

Gebruikers vragen nu voor assistentie



Wij gebruiken cookies om u de best mogelijke ervaring op onze website te bieden. Door de website verder te gebruiken, geeft u toestemming voor het gebruik van cookies. Klik hier voor meer informatie. OK