Via de voorbeelden van menselijke vertaling trachten te leren vertalen.
Van: Machinevertaling
Stel een betere vertaling voor
Kwaliteit:
Van professionele vertalers, bedrijven, webpagina's en gratis beschikbare vertaalbronnen.
deshalb wurden sie durch die schweizerischen behörden in genf am betreten der maschine gehindert.
concernant l'application du quatrième programme et la réalisation de ses objectifs, nous avons for mulé une série de recommandations.
man möchte einen betriebszustand der arbeitsmaschine auf einfache weise an einen bediener signalisieren können.
l'invention vise à signaliser de manière simple l'état de fonctionnement de la machine-outil à son utilisateur.
zum schutz der arbeitnehmer, die zum betreten der gefahrenbereiche befugt sind, sind entsprechende vorkehrungen zu treffen.
les mesures appropriées doivent être prises pour protéger les travailleurs qui sont autorisés à pénétrer dans les zones de danger.
auch wird es durch die erfindung möglich, den arbeitsablauf der arbeitsmaschine an sich, gezielt in deren umgebung anzuzeigen.
l'invention permet également d'indiquer le déroulement du travail de la machine-outil, de manière ciblée, dans son environnement.
das betreten der trocken gefallenen sandbank in diesem teil des ruhegebiets zum zweck der ausübung dieser genannten sportarten ist ebenfalls gestattet.
il est également permis d'accéder aux bancs de sable exondés dans cette partie de la zone de repos, mais exclusivement dans le but de pratiquer l'un des sports cités.
zum schutz der sicherheit und gesundheit von arbeitnehmern, die zum betreten der gefahrenbereiche befugt sind, sind entsprechende vorkehrungen zu treffen.
la protection de la santé et de la sécurité des travailleurs habilités à pénétrer dans ces zones de danger doit être assurée par des mesures appropriées.
danach genehmigt der untersuchungsrichter unter angabe von gründen das betreten der gebäude oder Örtlichkeiten, wenn dies für die durcrttuhrung behördlicher maßnahmen erforderlich ist.
en vertu de ces dispositions, ü revient au juge d'instruction d'autoriser - par décision motivée - l'entrée dans les bâtiments ou autres lieux lorsque cet accès est nécessaire pour l'exécution formeue des actes de radministration.
b. bei der konvertierung eines textobjekts) und sie ein einzelnes polygon auswählen möchten, dann drücken sie zum betreten der gruppe die taste f3.
si la conversion crée un groupe de polygones (par exemple, lors de la conversion d'un objet de texte), appuyez sur la touche f3 pour entrer dans le groupe afin de pouvoir sélectionner un polygone individuel.
somit können sich im umfeld der arbeitsmaschine befindliche personen und/oder andere arbeitsmaschinen rechtzeitig in den arbeitsablauf eingreifen und beispielsweise etwaige störungen beseitigen oder sogar verhindern.
les personnes et/ou d'autres machines-outils se trouvant à proximité de la machine-outil peuvent intervenir à temps dans le processus de travail et par exemple pallier ou même empêcher des défaillances éventuelles.
eine einrichtung gemäß patentanspruch 6 gekennzeichnet dadurch, dass , die bolzen der schnellspanneinrichtung nach außen mit dem druckmedium gespannt werden, wenn zum beispiel das werkzeug mit den bolzen zu der arbeitsmaschine angebracht werden.
un assemblage selon la revendication 6, caractérisé en ce que les axes de l'assemblage push-pull sont forcés vers l'extérieur au moyen du milieu sous pression, par exemple lorsque l'outil est relié par les axes à la machine de travail.
bei veränderungen des leistungsangebotes oder des leistungsverbrauchs im netz wird die leistungsaufnahme der arbeitsmaschine (v) des speicherkraftwerks so angepasst, dass ein gleichgewicht zwischen der gesamten leistungserzeugung und dem gesamten leistungsverbraucherhalten bleibt.
lors de variations de l'offre de puissance ou de la consommation de puissance dans le réseau, l'absorption de puissance de la machine de travail (v) de la centrale d'accumulation est adaptée de sorte qu'un équilibre subsiste entre la production de puissance totale et la consommation de puissance totale.
verfahren nach anspruch 2, 3 oder 4, bei dem das zeitsignal die zeit nach dem betreten der rolltreppe durch den letzten fahrgast repräsentiert, und das gruppensignal eine ausgewählte anzahl von fahrgästen auf der rolltreppe zu irgendeiner zeit während eines vergangenen zeitintervalls repräsentiert.
procédé selon la revendication 2, 3 ou 4, dans lequel ledit signal de temps représente le temps depuis que le dernier passager s'est embarqué sur ledit escalier roulant et ledit signal de groupe représente un nombre sélectionné de passagers présents sur ledit escalier roulant à un certain instant pendant un intervalle de temps récent.
antriebssystem nach anspruch 8, dadurch gekennzeichnet, dass der belastungssensor (64) die drehzahl des hauptmotors und/oder eine rate erfasst, mit der der arbeitsmaschine erntegut zugeführt wird.
système d'entraînement selon la revendication 8, caractérisé en ce que le capteur de charge (64) enregistre le nombre de tours de rotation du moteur principal et/ou un taux selon lequel les produits de récolte sont acheminés dans le véhicule de travail (8).
beim betreten der expo-98-baustelle muß man eine karte vorzeigen, die nur den arbeitnehmern ausgestellt wird, die nachgewiesen haben, daß sie sich legal im lande aufhalten und bei der sozialversicherung angemeldet sind.
une carte est exigée à l'entrée du chantier expo 98 et elle n'est délivrée qu'aux travailleurs qui prouvent qu'ils sont légalement résidents dans ce pays et inscrits à la sécurité sociale.
in den im anhang i a aufgeführten gebieten zumindest die dienstleistungen, die personen in direktem kontakt mit schweinen erbringen oder die das betreten der schweinestallungen und die benutzung von transportmitteln zur beförderung von schweinen und zur beförderung von futter, mist oder toten tieren aus den schweinehaltungsbetrieben und in diese erforderlich machen, auf die ausgewiesenen zonen beschränkt und nicht auch in anderen teilen der gemeinschaft erbracht werden;
dans les zones figurant au point a de l’annexe i, au moins les services exécutés par des personnes en contact direct avec des porcs ou nécessitant l’entrée dans des lieux abritant des porcs et l’utilisation de véhicules pour le transport de porcs et de véhicules pour le transport d’aliments, de lisier ou d’animaux morts depuis et vers des exploitations porcines soient limités à ces zones et ne soient pas partagés avec d’autres zones de la communauté;