Je was op zoek naar: für eine modische präsenz im alltag: (Duits - Frans)

Computervertaling

Via de voorbeelden van menselijke vertaling trachten te leren vertalen.

German

French

Info

German

für eine modische präsenz im alltag:

French

 

Van: Machinevertaling
Stel een betere vertaling voor
Kwaliteit:

Menselijke bijdragen

Van professionele vertalers, bedrijven, webpagina's en gratis beschikbare vertaalbronnen.

Voeg een vertaling toe

Duits

Frans

Info

Duits

quelldatei für eine funktion

Frans

fichier source de la fonction

Laatste Update: 2011-10-23
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Duits

was für eine art gameher bist du?

Frans

quel genre de gameher êtes-vous ?

Laatste Update: 2010-06-18
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Duits

es kann keine datenbank für eine temporäre verbindung gefunden werden.

Frans

impossible de trouver une base de données pour se connecter temporairement.

Laatste Update: 2011-10-23
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Duits

%1 ist kein gültiger name für eine prozessing-instruktion.

Frans

%1 n'est pas un nom valable pour une instruction de traitement.

Laatste Update: 2011-10-23
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Duits

interner fehler: es ist mehr als eine instanz für eine bestimmte sitzung geöffnet.

Frans

erreur interne & #160;: il y a plus d'une instance ouverte pour une session donnée.

Laatste Update: 2011-10-23
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Waarschuwing: Bevat onzichtbare HTML-opmaak

Duits

auswahl der bezeichnung für einen bezug

Frans

choix d'un label pour la référence

Laatste Update: 2011-10-23
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Duits

finde heraus, was für eine art gameher du bist und welche spiele am besten zu dir passen.

Frans

découvrez quel genre de gameher vous êtes et quels jeux vous correspondent le mieux !

Laatste Update: 2010-06-18
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Duits

legt ein tag als anfang für einen besonderen bereich fest

Frans

spécifie une balise définissant le début d'une aire spéciale

Laatste Update: 2011-10-23
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Duits

der namensraum für eine benutzerdefinierte funktion darf nicht leer sein (probieren sie es mit dem vordefinierten präfix %1, der für solche fälle vorgesehen ist).

Frans

il est impossible que l'espace de noms pour une fonction définie par l'utilisateur soit vide (essayez le préfixe prédéfini %1 qui existe pour les cas de ce genre)

Laatste Update: 2011-10-23
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Duits

%1 ist kein gültiger name für einen vorlagenmodus.

Frans

%1 est un nom de mode de modèle non valable.

Laatste Update: 2011-10-23
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Duits

bezeichnung: mit diesem befehl wird eine bezeichnung für einen abschnitt, ein bild oder anders element erstellt.

Frans

label & #160;: une commande qui produit un label pour un chapitre, une figure ou un autre élément.

Laatste Update: 2011-10-23
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Waarschuwing: Bevat onzichtbare HTML-opmaak

Duits

aufruf: %1setkey [] setzt den kodierungsschlüssel für einen spitznamen oder einen kanal. %2setkey in einem kanal- oder query-unterfenster, setzt den schlüssel für diesen.%1 is the message, %2 the recipient nickname

Frans

utilisation & #160;: %1setkey [] définit la clé de chiffrement pour le pseudo ou le canal. %2setkey quand dans un canal ou un onglet de requêtes pour y fixer une clé.

Laatste Update: 2011-10-23
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Waarschuwing: Bevat onzichtbare HTML-opmaak

Enkele menselijke vertalingen met lage relevantie werden verborgen.
Toon lage-relevantie resultaten.

Krijg een betere vertaling met
7,759,581,260 menselijke bijdragen

Gebruikers vragen nu voor assistentie



Wij gebruiken cookies om u de best mogelijke ervaring op onze website te bieden. Door de website verder te gebruiken, geeft u toestemming voor het gebruik van cookies. Klik hier voor meer informatie. OK