Je was op zoek naar: jämmerlich (Duits - Frans)

Computervertaling

Via de voorbeelden van menselijke vertaling trachten te leren vertalen.

German

French

Info

German

jämmerlich

French

 

Van: Machinevertaling
Stel een betere vertaling voor
Kwaliteit:

Menselijke bijdragen

Van professionele vertalers, bedrijven, webpagina's en gratis beschikbare vertaalbronnen.

Voeg een vertaling toe

Duits

Frans

Info

Duits

hier haben wir jämmerlich versagt.

Frans

nous avons malheureusement commis des erreurs.

Laatste Update: 2012-03-23
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:

Duits

es ist für jede regierung jämmerlich, eine solche antwort zu geben.

Frans

je trouve déplorable qu'un gouvernement, quel qu'il soit, donne pareille réponse.

Laatste Update: 2014-02-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Duits

aber viele blogger in Ägypten halten das bild für anzüglich und jämmerlich.

Frans

mais de nombreux blogueurs en egypte la trouve insultante et pathétique.

Laatste Update: 2016-02-24
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Duits

im grunde lassen wir unsere eigenen europäischen halter jämmerlich im stich.

Frans

c’ est malheureux à dire, mais en fait, nous laissons nos éleveurs européens le bec dans l’ eau.

Laatste Update: 2012-03-23
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:

Duits

die vom bildungswesen für den instrumentalunterricht usw. bereit gestellten mittel sind oft jämmerlich unzureichend.

Frans

qu'avons-nous fait? je parle maintenant des céréales; il s'agit de bien d'autres choses encore, mais pour le moment, je me borne aux céréales.

Laatste Update: 2014-02-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Duits

gedenke an den bund; denn das land ist allenthalben jämmerlich verheert, und die häuser sind zerrissen.

Frans

aie égard à l`alliance! car les lieux sombres du pays sont pleins de repaires de brigands.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Duits

alle die auf den inseln wohnen, erschrecken über dich, und ihre könige entsetzen sich und sehen jämmerlich.

Frans

tous les habitants des îles sont dans la stupeur à cause de toi, leurs rois sont saisis d`épouvante, leur visage est bouleversé.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Duits

aber inzwischen hinkt die polizeiliche zusammenarbeit, die im kampf gegen die kriminalität stattfinden muß, jämmerlich hinterher.

Frans

en outre, l'échange de données et la coopération policière au niveau international constituent un danger pour la démocratie s'ils ne s'accompagnent pas d'un contrôle judiciaire et parlementaire, lui aussi international.

Laatste Update: 2014-02-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Duits

andererseits hat dieser gipfel von florenz in der frage der beschäftigungspolitik und im kampf gegen die arbeitslosigkeit in der eu jämmerlich versagt.

Frans

par ailleurs, ce sommet de florence a lamentablement échoué sur la question de la politique de l' emploi et dans la lutte contre le chômage au sein de l' ue.

Laatste Update: 2012-03-23
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:

Duits

deshalb ist es schmerzlich feststellen zu müssen, daß wir angesichts dieser anstehenden bedeutsamen beschlüsse von diesem ziel noch immer jämmerlich weit entfernt sind.

Frans

il est donc navrant de constater qu'avec de telles décisions importantes à prendre, nous sommes malheureusement encore loin d'atteindre cet objectif.

Laatste Update: 2014-02-06
Gebruiksfrequentie: 3
Kwaliteit:

Duits

die europäische verteidigungsgemeinschaft, der erste versuch, zu einer europäischen sicherheits- und verteidigungspolitik zu kommen, mißglückte jämmerlich.

Frans

en revanche, nous applaudirons aux rapprochements européens, aux contacts, à l'échange d'étudiants et d'enseignants, à l'encouragement de manifestations culturelles européen nes, à l'échange entre enseignants et entre écoles, comme à tout ce qui peut contribuer à une meilleure connaissance de la psychologie de l'autre, du caractère de l'autre, de ses qualités et éventuels défauts qui sont aussi les nôtres.

Laatste Update: 2014-02-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Duits

das land liegt kläglich und jämmerlich, der libanon steht schändlich zerhauen, und saron ist wie eine wüste, und basan und karmel ist öde.

Frans

le pays est dans le deuil, dans la tristesse; le liban est confus, languissant; le saron est comme un désert; le basan et le carmel secouent leur feuillage.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Duits

in einigen ländern wie dem vereinigten königreich, wo der versorgungsgrad jämmerlich ist, ist der aspekt kinderbetreuung für die frauen das haupthindernis, zur arbeit außer haus zu gehen.

Frans

dans certains pays, comme au royaume-uni où l'absence de crèches est pathétique, la garde des enfants est la principale préoccupation des femmes qui travaillent en dehors de chez elles.

Laatste Update: 2014-02-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Duits

sie erinnerten sich der so wohlbegründeten hoffnungen, die sie am cap bernouilli hatten, und die nun an der twofold-bai so jämmerlich zu schanden geworden waren!

Frans

ils se rappelaient tant d’espérances si légitimement conçues au cap bernouilli, si cruellement brisées à la baie twofold!

Laatste Update: 2014-07-30
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Duits

posselt (ppe). — herr präsident! unsere debatte heute früh war ähnlich jämmerlich wie die erklärung des rates zuvor.

Frans

la question fondamentale, ou plutôt les deux questions fondamentales, que nous devons aborder, ont trait aux relations entre les etats membres qui resteront en dehors du système pendant un laps de temps assez long.

Laatste Update: 2014-02-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Duits

du sprichst: ich bin reich und habe gar satt und bedarf nichts! und weißt nicht, daß du bist elend und jämmerlich, arm, blind und bloß.

Frans

parce que tu dis: je suis riche, je me suis enrichi, et je n`ai besoin de rien, et parce que tu ne sais pas que tu es malheureux, misérable, pauvre, aveugle et nu,

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Duits

wie jämmerlich schwach mein verhalten! meine augen waren bedeckt und geschlossen. wirbelnde dunkelheit schien mich zu umgeben; wie eine schwarze, schlammige flut stürzten die gedanken über mich hin.

Frans

ma vue se voila; je crus que l'obscurité se répandait autour de moi; mes pensées devenaient confuses.

Laatste Update: 2014-07-30
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Duits

die straßen gen zion liegen wüst; weil niemand auf ein fest kommt; alle ihre tore stehen öde, ihre priester seufzen; ihre jungfrauen sehen jämmerlich, und sie ist betrübt.

Frans

les chemins de sion sont dans le deuil, car on ne va plus aux fêtes; toutes ses portes sont désertes, ses sacrificateurs gémissent, ses vierges sont affligées, et elle est remplie d`amertume.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Duits

bei ihrem jämmerlichen zustand kann nicht einmal mehr ihr fleisch verkauft werden, genau wie bei den zuchtsäuen — sie enden als füllung für ravioli oder als brühwürfel.

Frans

comme les truies, leur triste état ne permet pas d'en vendre la chair, même en morceaux; elles finiront en remplissage de raviolis ou en bouillons cubes.

Laatste Update: 2014-02-06
Gebruiksfrequentie: 3
Kwaliteit:

Krijg een betere vertaling met
7,781,531,677 menselijke bijdragen

Gebruikers vragen nu voor assistentie



Wij gebruiken cookies om u de best mogelijke ervaring op onze website te bieden. Door de website verder te gebruiken, geeft u toestemming voor het gebruik van cookies. Klik hier voor meer informatie. OK