Je was op zoek naar: legislativinstruments (Duits - Frans)

Computervertaling

Via de voorbeelden van menselijke vertaling trachten te leren vertalen.

German

French

Info

German

legislativinstruments

French

 

Van: Machinevertaling
Stel een betere vertaling voor
Kwaliteit:

Menselijke bijdragen

Van professionele vertalers, bedrijven, webpagina's en gratis beschikbare vertaalbronnen.

Voeg een vertaling toe

Duits

Frans

Info

Duits

qualität der rechtsetzung (problem der rechtsdurchsetzung und der einhaltung der gesetze) und notwendigkeit eines legislativinstruments auf eu-ebene

Frans

la qualité de la législation (problème d'application et de respect des lois) et la nécessité d'adopter un instrument législatif à l'échelle de l'ue;

Laatste Update: 2017-04-07
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Duits

herr präsident, im namen meiner fraktion möchte ich ein insgesamt positives urteil sowohl zum charakter des von der kommission gewählten legislativinstruments, nämlich der richtlinie, als auch in bezug auf den inhalt des vorschlags abgeben.

Frans

monsieur le président, au nom de mon groupe, je souhaite exprimer un jugement positif dans l' ensemble, tant en ce qui concerne la nature de l' instrument législatif choisi par la commission, une directive, qu' en ce qui concerne le contenu de la proposition.

Laatste Update: 2012-03-23
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:

Duits

4.4 in anderen legislativinstrumenten der eu werden ähnliche begriffe wie "gewerbsmäßig" verwendet; so ist in der richtlinie 2001/29/eg zur harmonisierung bestimmter aspekte des urheberrechts und der verwandten schutzrechte in der informationsgesellschaft von "kommerzieller art", "kommerzieller zweck", "unmittelbaren oder mittelbaren wirtschaftlichen oder kommerziellen zweck" und "kommerzielle nutzung" die rede.

Frans

4.4 d’autres instruments législatifs de l’ue utilisent des notions similaires à celle d'«échelle commerciale»; ainsi, la directive 2001/29/ce sur l’harmonisation de certains aspects du droit d’auteur et des droits voisins dans la société de l’information, fait référence aux concepts de «caractère commercial «, «but commercial», «avantage économique ou commercial direct ou indirect», ou «utilisation commerciale».

Laatste Update: 2017-04-07
Gebruiksfrequentie: 3
Kwaliteit:

Waarschuwing: Bevat onzichtbare HTML-opmaak

Krijg een betere vertaling met
7,747,071,345 menselijke bijdragen

Gebruikers vragen nu voor assistentie



Wij gebruiken cookies om u de best mogelijke ervaring op onze website te bieden. Door de website verder te gebruiken, geeft u toestemming voor het gebruik van cookies. Klik hier voor meer informatie. OK