Van professionele vertalers, bedrijven, webpagina's en gratis beschikbare vertaalbronnen.
die besatzdichte hängt vom fischverhalten ab; schwarm- oder territorialverhalten sollten berücksichtigt werden.
le comportement des poissons influence la densité de peuplement. les comportements territoriaux des poissons en banc devraient être pris en compte.
besonders kritisch ist dies beim industriefang auf sprotten, da diese sich häufig mit heringen in einem schwarm befinden.
il est particulièrement critique pour les sprats, vu que ceux-ci sont souvent présents dans les bancs de harengs.
nur manchmal trabte ein schwarm von straußen durch eine entfernte allee und belebte sie mit rasch eilendem, vielfarbigem scheine.
parfois, un essaim de perruches traversait une allée lointaine et l’animait d’un rapide rayon multicolore.
als sie durch die menge hindurch waren und den platz überschritten hatten, wollte der schwarm der neugierigen und müßiggänger ihnen folgen.
quand ils eurent traversé la populace et la place, la nuée des curieux et des oisifs voulut les suivre.
korruption und abschreckung davor bei schwarm-downloads von geschÜtzten dateien in einem datei-sharing-netzwerk
entrave et dissuasion dans le cadre de telechargements groupes de fichiers proteges dans un reseau a fichiers partages
dahin strömte der ganze schwarm von abenteurern, räubern und ehrlichen leuten. solche, welche hängen lassen, und solche, welche es dazu bringen, daß man sie hängt.
là, se précipita toute la horde des aventuriers, les voleurs et les honnêtes gens, ceux qui font pendre et ceux qui se font pendre.