Via de voorbeelden van menselijke vertaling trachten te leren vertalen.
Van professionele vertalers, bedrijven, webpagina's en gratis beschikbare vertaalbronnen.
beitrittsverhandlungen zu eröffnen.
décisions.
Laatste Update: 2014-02-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
perspektiven zu eröffnen".
nouveaux horizons".
Laatste Update: 2014-02-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Waarschuwing: Bevat onzichtbare HTML-opmaak
eg-vertrag zu eröffnen.
une aide à la restructuration est, quant à elle, soumise à des conditions strictes.
Laatste Update: 2014-02-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
neue forschungsfelder sind zu eröffnen:
ouvrir de nouveaux champs de recherche :
Laatste Update: 2017-04-07
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
befähigung als bisher zu eröffnen.
c pour tout employeur.
Laatste Update: 2014-02-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
die betreffenden kontingente sind zu eröffnen.
il conviendrait d'ouvrir ces contingents tarifaires.
Laatste Update: 2014-11-16
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
filialen oder zweigstellen in polen zu eröffnen
d’ouvrir des filiales et/ou des succursales en pologne
Laatste Update: 2017-04-25
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
stellungnahme zur entscheidung, das verfahren zu eröffnen
observations sur la décision d'ouvrir la procédure
Laatste Update: 2014-11-13
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
für das jahr 2006 ist dieses kontingent zu eröffnen.
il y a lieu d'ouvrir ce contingent pour l'année 2006.
Laatste Update: 2014-11-18
Gebruiksfrequentie: 6
Kwaliteit:
es wäre nützlich, die debatte darüber zu eröffnen.
il serait utile d’ ouvrir ce débat.
Laatste Update: 2012-03-23
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:
bei auskunftspflicht gegen sie ist ein bußgeldverfahren zu eröffnen.
s’il y a une obligation de réponse, une procédure de sanction doit être lancée.
Laatste Update: 2014-02-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
daher beschloß die kommission, das verfahren zu eröffnen.
la commission a donc décidé d'ouvrir la procédure.
Laatste Update: 2014-02-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
die japaner sind nämlich dabei, werften neu zu eröffnen.
ainsi, les japonais rouvrent les chantiers navals.
Laatste Update: 2014-02-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
- kontingente aus neuen abkommen zu eröffnen und zu verwalten.
- ouvrir et gérer des contingents résultant de nouveaux accords.
Laatste Update: 2014-10-23
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:
die abstimmung anzukündigen bedeutet nicht, die abstimmung zu eröffnen.
lorsque la commission a décidé d'augmenter le quota de 10 000 tonnes, a-t-eue appliqué les orientations normales?
Laatste Update: 2014-02-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
es ist nicht sicher, den vorgang zu diesem zeitpunkt abzubrechen.
l'annulation de la tâche à ce stade présente des risques.
Laatste Update: 2011-10-23
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
d steigern" und „bildungsverweigerern" eine neue perspektive zu eröffnen.
il a élaboré des concepts visant à endiguer le nombre croissant de jeunes qui abandonnent l'école et autres « refuzniks ».
Laatste Update: 2014-02-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Waarschuwing: Bevat onzichtbare HTML-opmaak
"endogene investitionen") für die unternehmensgründung und -finanzierung zu eröffnen.
pour leur création et leur financement.
Laatste Update: 2017-04-07
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Waarschuwing: Bevat onzichtbare HTML-opmaak
den interessierten seiten die möglichkeit zu eröffnen, relevante informationen einzubringen;
donner aux parties intéressées la possibilité d'apporter une contribution appropriée;
Laatste Update: 2017-04-07
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
— den ungelernten arbeitskräften möglichkeiten einer grundlegenden beruflichen qualifikation zu eröffnen.
ouvrir aux salariés non qualifiés des possibilités de première qualification.
Laatste Update: 2014-02-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit: